"zevkime" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذوقي
        
    • لذوقي
        
    • ذوقى
        
    Burayı kendi zevkime göre döşedim. Ama sen beğenir misin bilmiyorum. Open Subtitles زينتها على ذوقي ولكن انا لا اعلم ما اذا كانت ستعجبك
    Ve gördüğünüz gibi, dünya klasında sanat eserlerine sahip, hepsi benim zevkime göre çünkü bütün parayı ben topladım. TED كما ترون، يحتوي على فن من الطراز العالمي كله ذوقي انا لانني جنيت كل هذه الاموال.
    Ayrıca, gerçekten de zevkime uygun olup olmadığunu bilmiyorum. Open Subtitles بجانب، أني لا أدري حقًا إن كان يناسب ذوقي
    Aslında bütün bahçeyi... ..kendi zevkime göre, kendi ellerimle... ..yeniden düzenlemek istedim. Open Subtitles بالمجمل أردت إعادة صياغة الحديقة تبعا لذوقي الخاصّ بالاعتماد على يديّ
    Eğer bana sorarsan o biraz bitik görünüyor. Benim zevkime göre hiç değil. Open Subtitles تبدو مستهلكة قليلاً، لو أردت رأيي، لا تروق لذوقي كثيراً
    Burada hiçbir şey zevkime göre değil ama hayatımı kazanıyorum işte. Open Subtitles حولى اشياء مرنة بعض الشيئ لارضاء ذوقى ولكنها تحيا
    Benim zevkime uymuyordu ama burada olan müşterilerden biri gördü ve ilk görüşte bayılıp satın aldı. Open Subtitles ذلك ليس من ذوقي لكن تصادف وجود إحدى زبائني رأها,أحبها,و اشتراها فورا
    Evet, benim zevkime göre biraz fazla. Open Subtitles نعم, كثيراً نسبياً على ذوقي الخاص.
    zevkime göre biraz romantik. Open Subtitles حسنأً، إنه أكثر رومانسية من ذوقي
    Benim zevkime çok uykunsun. Open Subtitles أنت أنحف بكثير ممما يناسب ذوقي.
    Müzik zevkime bir göndermeydi bu, değil mi? Open Subtitles تقصدين بذلك ذوقي في الموسيقى، صحيح؟
    - Sen değil miydin? zevkime göre biraz fazla bariz, ama eminim benim sorumlu olduğumu düşünen tek kişi sen değilsin. Open Subtitles ليس أنت ؟ ذوقي واضح جداَ رغم أني متأكد
    Doğrusunu söylemek gerekirse onun göğüsleri benim zevkime göre çok büyük. Open Subtitles لأكون صادق، ثديها كبير جدا على ذوقي
    Benim zevkime göre biraz Gotik kaçsa da mücevhere asla hayır diyemem. Open Subtitles إنهُ قديم قليلاً بالنسبة لذوقي ولكني لا أرفض الجواهر أبداً
    Saçınızın benim zevkime göre biraz fazla kıvırcık olduğunu söylemeliyim ama güzel mavi gözleriniz iyiye işaret. Open Subtitles لذا يجب أن أقول ، أن شعرك يشبه الصوف قليلا بالنسبة لذوقي ولكن تلك العيون الزرقاء الجميلة
    Kız, benim zevkime göre biraz cılız ama ben olsam yanına giderdim. Open Subtitles إنها نحيفة لذوقي لكن لو كنت مكانك، لكنت عندها الآن
    zevkime pek uymasalar da iş görürler. Open Subtitles نحيف بعض الشيء لذوقي لكنهم سيفعلون
    O benim zevkime göre çok fazla melodramatik... Open Subtitles لأنه ميلودرامي بعض الشيء بالنسبة لذوقي
    Bu kadar yeter. Benim zevkime göre biraz fazla çağdaş ama çok güzel. Open Subtitles ,اغنيتك حديثة و لا استوعبها .لطيفة رغم انها لا تناسب ذوقى...
    - Evet, tam benim zevkime göre. Open Subtitles نعم,انها حقا ذوقى
    Benim zevkime göre biraz yumuşak kalıyor. Open Subtitles ناعم قليلاً لأجل ذوقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more