"zihinlerimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • عقولنا
        
    20. yüzyılın bilişsel tarihine hızlı bir yolculuk yapacağız, çünkü bu yüzyılda zihinlerimiz dramatik bir şekilde değişti. TED سوف نقوم برحلة سريعة في تاريخ الإدراكية في القرن العشرين، لأنه خلال ذلك القرن، تغيرت عقولنا جذريا.
    Ama zihinlerimiz hala bu fikirlerle hipnotize edilmiş halde. Bu fikirlerden kendimizi azat etmemiz gerek. TED ولكن عقولنا ما زالت منومة مغناطيسيا بهذه الأفكار. ويجب علينا أن نحرر أنفسنا من بعض هذه الأفكار.
    zihinlerimiz genç ve sağlamdır çelikten de sağlam olan kirlenmemiş isteklerimizle doludur. Open Subtitles عقولنا شابة ومفعمة بالحيوية الإرادة النقية مصنوعة من الفولاذ الصلب
    Bununla birlikte, bu yükseklikte zihinlerimiz dağılacak. Open Subtitles ومع ذلك، في هذا الارتفاع عقولنا سوف تتعفّن
    "zihinlerimiz, bedenlerimiz ve ruhlarımız güçlensin. Open Subtitles لنعط عقولنا و أجسادنا وأرواحنا القوة و النمو
    - Sadece zihinlerimiz olduğunu bilmek güzel. - Lütfen beni hasta etme. Open Subtitles من الجيد معرفة أنها كانت فقط عقولنا رجاء لا تقرفني
    "Hayat lunaparkta bir gezinti gibidir, ve gezintiye başladığında onun gerçek olduğunu düşünürsün, çünkü zihinlerimiz bu kadar güçlüdür. Open Subtitles ,الحياة مثل جولة في مدينة ملاهي وعندما تَستمرُّ بها, تَعتقدُ بأنّها حقيقيةُ ذلك لأن عقولنا قويّةٌ لتلك الدرجة
    eğer zihinlerimiz bilgisayar gibiyse bu noktada kendimizi anlamak elimizde demekti. Open Subtitles يمكن أن يرى أنه لو كانت عقولنا كالحاسوبات، فبأيدينا هنا الوسائل لفهم أنفسنا.
    "eğer zihinlerimiz bilgisayarsa, 'eksiklik' bizde de geçerli olur ve mantığın sınırları, bizim sınırlarımız olur" Open Subtitles يفترض أنه لو كانت عقولنا حاسوبات فتنطبق عدم الاكتمالية علينا،
    Bedenlerimiz gerçek dünyada yerde yatıyorken zihinlerimiz burada bulunuyor. Open Subtitles أجسادنا في العالم الحقيقيّ ممدة على الأرض، بينما عقولنا هنا
    zihinlerimiz bilgimiz varlığımız çok daha büyük çok daha fazla. Open Subtitles عقولنا معرفتنا وجودنا أعظم بكثير
    zihinlerimiz gerçekten Piper'ın vücudunda olmayacak. Open Subtitles حسناً ، عقولنا لن تكون في جسد بايبر
    Ama eminim zihinlerimiz bunu anlamlandıramayacaktır. Open Subtitles لكني متأكد أن عقولنا لن تتمكن من فهمه
    zihinlerimiz bedenlerimize sıradışı şeyler yaptırabiliyor, tıpkı... Open Subtitles عقولنا تمكّن أجسامنا من فعل أشياء خارقة مثل...
    zihinlerimiz havayı, müziği, sesleri, renkleri daha donuk ve karanlık bir yapıda algılamaya başlıyor. Open Subtitles عقولنا بدأت بتفسير الطقس والموسيقى والأصواتوالألوان...
    Peki, uyuduğumuzda, zihinlerimiz tüm uyarıcılara açık olur. Open Subtitles حسنٌ ... حينما ننام تتفتح عقولنا ... لكل أنواع المحفزات
    zihinlerimiz süzgece benzer. TED والا فان عقولنا مثل الغرابيل .
    - zihinlerimiz tesadüfleri görür ve-- Open Subtitles ...... عقولنا ترى مصادفات و - انا افهمه -
    Ayrıca bizim zihinlerimiz iz büyülerinden etkilenmeyecek kadar güçlü. Open Subtitles {\pos(190,220)} كما أن عقولنا أقوى بكثير من أن تغزوها تعاويذ التبصُّر.
    - Yok edersen zihinlerimiz sonsuza dek yok olacak. Open Subtitles -إن دمرته ستزول عقولنا للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more