Eğer zihninizi benimkine açarsanız. | Open Subtitles | ذاكراياتنا المشتته يمكن أن تمنحنا صورة كاملة إذا ما تواصلت عقولكم مع عقلي |
Yani, bu konuda zihninizi açık tutun. | TED | أعني ، فعلاً افتحوا عقولكم لذلك |
Ama önce zihninizi genişletmelisiniz. | Open Subtitles | لكن أولا يجب أن توسعوا عقولكم... أولا يجب أن تنظر... |
Pekala zihninizi rahat bırakın; ki görünüşe bakılacak olursa bu çok da zor olmayacak. | Open Subtitles | صفوا عقولَكَم... والذي،بالحُكْممِن قِبل نظراتكم ، لَنْ يَكُونَ ذلك صعبِا |
Pekâlâ çocuklar, oturun ve zihninizi arındırın. | Open Subtitles | حسنا يا اولاد, جلسوا صفوا عقولكم |
zihninizi rahatlatsın Bay Porter. Dinleyin. | Open Subtitles | دعها تفكّ قيدك يا (بورتر)، استقبلها. |
Ya siz zihninizi kontrol edin ya da izin verin zihniniz sizi kontrol etsin. | Open Subtitles | إما تتحكموا بعقولكم أو تتركوا عقلكم يتحكم بكم |
Kullanabilirsiniz onu, zihninizi rahatlatarak. | Open Subtitles | استعملوها قدر ما يمكنكم لتهدئة عقولكم |
Millet, gözlerinizi kapatın ve zihninizi susturun. | Open Subtitles | يا الجميع، اغلقوا اعينكم و صفوا عقولكم |
Pekala. zihninizi tamamen boşaltın. | Open Subtitles | حسناً أخلوا عقولكم من كل شيء |
zihninizi çalıştıracak bir şeyler. | Open Subtitles | شيء يحفز عقولكم |
Buraya zihninizi açmaya geldik. | Open Subtitles | نحن هنا لنفتح عقولكم. |
zihninizi genişletin. | Open Subtitles | وسعوا عقولكم... |
zihninizi boşaltın ve odaklanın. | Open Subtitles | صفوا أذهانكم وركزوا |
zihninizi boşaltın ve odaklanın. | Open Subtitles | صفوا أذهانكم وركزوا |
zihninizi rahatlatsın Bay Porter. | Open Subtitles | دعها تفكّ قيدك يا (بورتر)، استقبلها. |
Eğer zihninizi ve vücudunuzu uygulamak mümkün olmalıdır. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تكونوا قادرين على الأستفادة من عقلكم وجسدكم. |