"zincire" - Translation from Turkish to Arabic

    • السلسلة
        
    • سلسلة
        
    • السلاسل
        
    • القيود
        
    • أغلال
        
    • سلاسل
        
    • للأغلال
        
    • بسلسلة
        
    • مُكبل
        
    • مقيد
        
    • واجهوه إن
        
    • في قلادة
        
    • تكبل
        
    Ama hatırlıyorum yani. Ona defterin yerini gösterdim, zincire bağlı duruyordu. Open Subtitles لكنني أذكر أنني قوي فأريته أين كان الدليل وأبقيته على السلسلة
    Bir zincire ya da düzeneğe yeterince stres uygularsanız kırılır. Open Subtitles عندما تضع التوتر على السلسلة فإنك تضع التوتر على النظام فتنفصم إحدى الحلقات
    Bu çözümleme, çok uzun ama tüm halkaları gerçeklerden oluşmuş bir zincire benziyordu. Open Subtitles انها حقا سلسلة طويلة ,وكل حلقة تمثل مرحلة حقا.
    Madde yaşamı vücuda getirirken, yaşam tek hücrelere, tek hücreler de dizgilere dönüşür. Bu dizgiler zincire, zincirler de ağ örgüsüne dönüşür. TED أعتقد أن المادة تولد الحياة الحياة تصبح خلايا وحيدة، الخلايا الوحيدة تصبح خيوطا الخيوط تصبح سلاسل، السلاسل تتشابك
    Annemi zincire vurup hapse göndermen iyi bir taktikti. Open Subtitles اقتياد أمي إلى السجن وفي يدها القيود كانت لمسة لطيفة منك
    Ama bedelini ödedim. 1 9 yıl zincire vuruldum. Open Subtitles سرقت لكنى دفعت الثمن، تسعة عشر عاماً فى أغلال
    Şehrinizi yakmayacağız. Sizi zincire vurmayacağız, kızlarınızı kirletmeyeceğiz. Open Subtitles لن نحرق مدينتكم , أو نشنقكم فى سلاسل ، ولن نغتصب بناتكم
    Örneğin sıçan, bu zincire rahatlıkla tırmanabilir. Open Subtitles الجرذ على سبيل الفرض يمكنه تسلق هذه السلسلة بيسر، لكن فقط
    Dur tahmin edeyim, kızı kilitlediğiniz odanın anahtarı flaş bellekle aynı zincire takılıydı. Open Subtitles واسمحوا لى ان اخمن مفتاح الغرفة موضوع فى نفس السلسلة
    Dur tahmin edeyim, kızı kilitlediğiniz odanın anahtarı flaş bellekle aynı zincire takılıydı. Open Subtitles واسمحوا لى ان اخمن مفتاح الغرفة موضوع فى نفس السلسلة
    Ve sanırım bu zincire bağIıydı. Open Subtitles وأنا أعتقد أن هذه السلسلة متصلة
    Onları oyup, bir zincire geçirip kolye yapmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أنتزعهم منك وألبسهم كـ سلسلة حول رقبتي.
    Senin okul yüzüğünü boynundaki bir zincire taktı. Open Subtitles ارتدت خاتمك المدرسي في سلسلة وعلقتها حول رقبتها
    Parmaklıklardan atlarken bu da onlara takıldı. Adamın cüzdanına takılı bir zincire benziyor. Open Subtitles سقطت هذه أثناء اندفاعه فوق السياج يبدو أنّها سلسلة من محفظته
    - zincire vurulmuş bir tutsaktı. Open Subtitles كان أسيرا فى السلاسل كنت أرجو من حاكم المدن الخمس
    Pek çok insani zincire baglayan aracisiniz. Open Subtitles أنت بوسائلك التعذيبية أهنت السجناء وأبقيت العديد منهم في السلاسل
    Saldırılacağı kulağıma gelmiş olsaydı Catherina Sforza şu anda zincire vurulmuş olurdu. Open Subtitles لو علمت و لو كلمة عن الهجوم كاترينا سفورزا ستكون ستكون هنا الآن في القيود
    Cehennemde falan değilim. zincire de vurulmamışım! Open Subtitles أنا لست في الجحيم إطلاقاً ليس لديّ أغلال!
    - ...tekrar zincire vurmak için geri döndüğünde... - zincire mi? Open Subtitles ...لوضع إنجلترا في سلاسل مرة أخرى في سلاسل؟
    Harpiya'nın Oğulları'nın bizi yeniden zincire vurmasına izin verirsek hiç yaşamamış olur. Open Subtitles اذا سمحنا لـ"أولاد الخطّاف" بإعادتنا للأغلال فسيكون وكأنه لم يعش
    Ayağıma bağlı olan şu şey gibisin, zincire bağlı şu sürüklenen şey gibi. Open Subtitles أنت تشبه شيء مربوط في قدمي هذا الشيء المجرور بسلسلة
    Yatağımdan karga tulumba çıkartıldım mı, her yerim arandı mı, zincire vuruldum mu, besi hayvanı gibi getirildim mi? Open Subtitles لقد أخذوني من على سريري ، مُكبل وتم نقلي مثل الماشية ؟
    Bize getirdiğiniz bu dilenci de kim bir suçlu gibi zincire vurulmuş? Open Subtitles من هذا البائس الذي احضرته لنا؟ مقيد بالسلاسل مثل المذنبين
    Cesaretiniz varsa zincire vurun Open Subtitles واجهوه إن كنتم تملكون الشجاعة
    Elbette oyle, boynunda bir zincire erkek yuzugu asili. Eski kocasinin belli ki. Open Subtitles تملك خاتم زواج رجالي في قلادة حول عنقها من الأرجح زوجها الأخير
    "Satranç, ustalarını zincire vurup ruhlarını öylesine biçimlendirir ki, en güçlüsünün bile içsel özgürlüğü bunun cefasını çeker." Albert Einstein Open Subtitles الشطرنج لديها ماجستير في تعقيداتها تكبل العقل والدماغ بحيث تجعل الحرية الداخلية للأقوى تعاني البرت اينشتاين-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more