"zincirlerinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • السلاسل
        
    • سلاسل
        
    • القيود
        
    • الأغلال
        
    • قيودك
        
    • أصفاده
        
    Yüce siyahi ruhlar lütfen buraya gelip şu kadını zincirlerinden kurtarın! Open Subtitles أيها الزنجي الروحيّ العظيم ، أرجوك أهبط و حررّ تلك السلاسل من علي هذة الفتاة
    Bu canavarın kendini zincirlerinden azat etmesi tanrıların iradesidir. Open Subtitles إنها إرادة الآلهة أن يتخلص هذا الوحش من السلاسل
    Tanrım, yola çıkan inançlı ruhları teslim et, zincirlerinden... Open Subtitles يا إلهى انقل الارواح الراحلة المخلصة من سلاسل
    Ve dünyanın en şahane tedarik zincirlerinden birine sahip, 60,000 tedarikçi. Eğer Wal-Mart bir ülke olsaydı Çin'in altıncı en büyük ticaret ortağı olurdu. TED ولديهم واحدة من أروع سلاسل الموردين في العالم كله، 60,000 مورد ، تخيل لو أن وول مارت هي دولة، ستكون دولة' وول مارت' حينها في المرتبة السادسة من حيث ضخامة التبادل التجاري مع الصين.
    zincirlerinden kurtulmuştun. Benim kaybettiğim perspektife sahiptin. Open Subtitles كنتي حرة من القيود كانت لديكي وجهة نظر بأنه لابد و أنني فقدت
    Mayıs sineğimiz aile hayatının boğucu zincirlerinden kaçıp TV karşısında sonsuz geceler geçirmek veya çekemediği; berbat, rezalet, sıkıcı insanlarla barbekü yapmak yerine gönül eğlendirmek için aklını, zekasını ve gizlenmenin gücünü kullandı. Open Subtitles هذا الرجل ذو اليَوم الواحد كان يحاول الهروب من القيود العائلية الخانقة، وبدلاً من مشاهدة التلفاز لليالي لا نهاية لها
    Londra'daki zincirlerinden kurtulup Vali'nin hizmetine verilmiş. Open Subtitles تعاد إلى لندن مكبلة في الأغلال وتعود تحت خدمة الحاكم
    Saran'dan hediye. Sen bir erkeği Saran'ın zincirlerinden daha sıkı bağlarsın. Open Subtitles قيودك أشد أحكامأ من سلاسل ساران
    zincirlerinden kurtulan sadece o değil. Open Subtitles إنه ليس الوحيد الذي تحرر من أصفاده
    zincirlerinden kurtuldularsa, çok daha hızlı hareket ediyorlardır. Open Subtitles بما أنهم أزالو تلك السلاسل فسيتحركون بشكل أسرع
    zincirlerinden kurtulmalısın, köpekler ve seni yakalayıp ölü bir şekilde geri getirecek olan bir sürü muhafız var. Open Subtitles عليك ان تتخلص من السلاسل ... و الكلاب البوليسيه و حفنه من الحراس الذين سيأتون بك ميتآ فى الحال
    Vietnam halkı kendilerini yüz yıldır saran zincirlerinden kurtuldu. Open Subtitles الشعب الفيتنامي كسر كل السلاسل... التي ألجمته لأزيد من قرن...
    - Cadı zincirlerinden kurtulmuş. Open Subtitles الساحرة حررت نفسها من سلاسل قيدها.
    Mayınlar bağlantı zincirlerinden ayrıldı. Open Subtitles الألغام حررت من سلاسل الرسو
    zincirlerinden kurtulduğunu görmek güzel. Open Subtitles تسرّني رؤيتُكَ متحرّراً من تلك القيود
    - Fast food zincirlerinden nefret ederim. - In Out tan da mı? Open Subtitles أكره القيود ماذا عن إن-إن-أوت؟
    zincirlerinden kurtulduğunu görmek güzel. Open Subtitles من الجيّد رؤيتك دون تلك الأغلال
    Seni zincirlerinden kurtulmuş görmek güzel. Open Subtitles -من الجيّد أن أراك دون هذه الأغلال
    İmzala Jeanne ve zincirlerinden kurtul. Open Subtitles وقعى جينى وستحررين من قيودك
    zincirlerinden kurtulmuş. Open Subtitles .لقد انقطعت أصفاده !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more