"zor seçimler" - Translation from Turkish to Arabic

    • الخيارات الصعبة
        
    • القرارات الصعبة
        
    • قرارات عسيرة
        
    • خيارات صعبة
        
    • اختيار الاختيارات الصعبة
        
    • قرارات صعبة
        
    zor seçimler acı verici, sıkıntılı, diş gıcırtatılacak kadar zorlu durumlar yaratıyor gibi görünüyor. TED إن الخيارات الصعبة تبدو كمناسبات للتوجع وفرك الأيدي والعض على الأسنان.
    zor seçimler zordur, bizim yüzümüzden veya cehaletimizden değil zordurlar çünkü en iyi seçenek diye bir şey yoktur. TED إن الخيارات الصعبة صعبة ليس بسببنا أو لجهلنا؛ إنها صعبة لأنه ليس هنالك خيار أفضل.
    Yani belki de zor seçimler yaparken iki eşit derecede seçenek arasında olduğumuzu söylemek daha doğru. TED إذن ربما الأمر الصحيح الذي ينبغي قوله في الخيارات الصعبة هو أنها بين خيارات جيدة بنفس الدرجة.
    Sadece kızlar zor seçimler yapmak zorunda. Open Subtitles الفتيات فقط عليها أن تتخذ كل القرارات الصعبة.
    Çünkü bazı zor seçimler yapmak zorundaydım. Open Subtitles لأنّي اتخذت بعض قرارات عسيرة
    Demek istediğim, yapılması zor seçimler olacak. Open Subtitles كل ما أود قوله أنه ستكون هناك خيارات صعبة لنقوم بها، تَعْرفين؟
    zor seçimler yapmak zorunda kalabiliriz ve bilmeni istiyorum ki ne yaparsan yap sen benim arkadaşımsın. Open Subtitles و ربما علينا اختيار الاختيارات الصعبة و اردت ان تعرفي مهما كان عليك فعله انت صديقتي
    Herkes bu noktaya gelebilmek için zor seçimler yapmak zorunda kaldı. Open Subtitles كل شخص هنا يجب أن يحدد قرارات صعبة لنصل لهذه المرحلة فقط
    zor seçimler de bu karşılık mantıklı bir karşılık, ama bize gösterilen gerekçeler tarafından dikte ettirilmiyor. TED هذه الاستجابة في الخيارات الصعبة هي استجابة عقلانية، ولكنها ليست مفروضة بالأسباب المعطاة لنا.
    her birimize özel. zor seçimler sırasında kuralcı güçlerini uygulamayan insanlar TED ما نفعله في الخيارات الصعبة هو يعود بشكل كبير إلى كل واحد منا.
    Hayallarini gerçekleştirmek çok zor seçimler gerektiriyor. Open Subtitles تحقيق الحلم يتطلب الكثير من الخيارات الصعبة
    Bu hedefimize ulaşmak niyetindeysek zor seçimler yapmamız gerekiyor. Open Subtitles وأذا أردنا الوصول إلى غايتنا يجب أن نقوم ببعض الخيارات الصعبة
    Bu hedefimize ulaşmak niyetindeysek zor seçimler yapmamız gerekiyor. Open Subtitles وأذا أردنا الوصول إلى غايتنا يجب أن نقوم ببعض الخيارات الصعبة
    Ama DVD'm yoktu, ve hangisinin daha iyi olduğuna karar veremediğim için, çoğumuzun zor seçimler karşısında yaptığı şeyi yaptım: En güvenli seçeneği seçtim. TED ولكنني لم أحصل على دي.في.دي، ولأنني لم أستطع تحديد الأفضل بينهما، فعلت ما يقوم أغلبنا بفعله تجاه الخيارات الصعبة: أخذت الخيار الأكثر أمانًا.
    ne için canla başla çalışabileceğinize, neyi istediğinize kafa yorun ve zor seçimler aracılığıyla o insana dönüşün. Istırap ve korku kaynağı olmaktan çok uzakta, TED إذن فدرس الخيارات الصعبة يسلط الضوء على ما تستطيع وضع قوتك خلفه، على ما يمكنك أن تكون من أجل، ومن خلال الخيارات الصعبة، أن تصبح ذلك الشخص.
    Yeni samimiyetimize binaen yapacağımız zor seçimler olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles بعد هذه النتائج الجديدة انا اعتقد انه لدينا بعض القرارات الصعبة علينا اتخاذها مثل ماذا؟
    Fakat bazen zor seçimler yapmak zorunda kalıyoruz. Open Subtitles بعض الأحيان تنطوي مهامنا على أن نتخذ القرارات الصعبة
    Çünkü bazı zor seçimler yapmak zorundaydım. Open Subtitles لأنّي اتخذت بعض قرارات عسيرة.
    İyi bir lider olabilmek için bazen zor seçimler yapman gerekir. Open Subtitles أحيانًا تضطر إلى اتخاذ خيارات صعبة لتكون زعيمًا جيدًا.
    zor seçimler yapmak zorunda kalabiliriz ve bilmeni istiyorum ki ne yaparsan yap sen benim arkadaşımsın. Open Subtitles و ربما علينا اختيار الاختيارات الصعبة و اردت ان تعرفي مهما كان عليك فعله انت صديقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more