"zorunda bırakma beni" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تجعلني
        
    • لا تجعليني
        
    • ترغميني على
        
    Sessiz bakışlarının altında yatanları anlamam için düşünce baloncukları yerleştirmek zorunda bırakma beni. Open Subtitles لا تجعلني أتوهّم أموراً أحلّ بها لغز نظراتكَ الصامتة
    Pişman olacağım bir şey yapmak zorunda bırakma beni. Open Subtitles لا تجعلني أفعل شيئاً أندم عليه تالياً ما الذي تعنيه؟
    - Seni deşmek zorunda bırakma beni. - Sakin ol dostum, tamam mı? Open Subtitles ـ لا تجعلني أجرحك ـ أهدأ، يا رفيقي، إتفقنا؟
    Senin soluşunu izlemek zorunda bırakma beni. Open Subtitles لا تجعليني أكون شاهدة على انتهاءك
    Dişlerimle boğazını kopartmak zorunda bırakma beni. Open Subtitles لا تجعليني انتزع حنجرتك باسناني
    Gereğinden fazla canının yakmak zorunda bırakma beni. Open Subtitles لا تجعليني أؤذيك أكثر من اللازم
    Seni bir daha göndermek zorunda bırakma beni. Open Subtitles لا ترغميني على وضعكِ فى الطائرة مرةً أخرى.
    Seni anlıyorum, Ted. Güvenliği çağırmak zorunda bırakma beni. Open Subtitles أنا متعاطف معك تيد لا تجعلني أطلب الأمن
    Kıçına biber gazı sıkmak zorunda bırakma beni, Lans. Open Subtitles لا تجعلني أرشّ رذاذ الفلفل عليكَ
    Babam ve ağabeyim arasında tercih yapmak zorunda bırakma beni. Open Subtitles لا تجعلني اختيار بين والدي وأخي.
    Seni vurmak zorunda bırakma beni. Open Subtitles لا تجعلني أضربك.
    Seçim yapmak zorunda bırakma beni. Open Subtitles لا تجعلني أختار
    Kıçını tekmelemek zorunda bırakma beni! Open Subtitles لا تجعلني أركل مؤخرتك
    Seni topa tutmak zorunda bırakma beni. Open Subtitles لا تجعلني أجن عليك
    Gereğinden fazla canının yakmak zorunda bırakma beni. Open Subtitles لا تجعليني أؤذيك أكثر من اللازم
    Yönlendirmek zorunda bırakma beni. Open Subtitles لا تجعليني ادفعك
    Senden zorla almak zorunda bırakma beni. Open Subtitles لا تجعليني أقوم بأنتزاعه منك
    Çıplak çıkmak zorunda bırakma beni. Utangaç biriyim çünkü. Open Subtitles لا ترغميني على الخروج بدون ملابس , انا خجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more