"zorunda kalsan" - Translation from Turkish to Arabic

    • لو إضطررت
        
    • لو اضطررت
        
    • إذا كان عليك
        
    Ya savaş yüzünden evinden ayrılmak zorunda kalsan, geri döndüğünde birini kanepene uzanmış senin cheetos'unu, senin TV'ni izlerken bulsan ne olurdu? Open Subtitles ماذا لو إضطررت لترك وطنك بفعل الحرب لتعود إليه و قد أخذ آخرون مكانك ليتناولوا طعامك و يشاهدوا تلفازك ؟
    Eğer sen de onlarla her gün uğraşmak zorunda kalsan , sende benim gibi olurdun. Open Subtitles حسنٌ, لابد أن تكون أيضاً, لو إضطررت للتعامل معهم يومياً
    Bir gün bir erkekle yatmak zorunda kalsan bile başının üzerinde bir çatı olsun isteyeceksin. Open Subtitles و يوما ما كل ما ستحتاجينه هو سقف فوق رأسك حتى لو اضطررت لمضاجعة رجل من أجله
    Bir gün bir erkekle yatmak zorunda kalsan bile başının üstünde bir çatı olmasını isteyeceksin. Open Subtitles و يوما ما كل ما ستحتاجينه هو سقف فوق رأسك حتى لو اضطررت لمضاجعة رجل من أجله
    Aileni ne pahasına olursa olsun koru. Eğer yeniden öldürmek zorunda kalsan dahi. Open Subtitles احمي أسرتك مهما كان الثمن حتى لو اضطررت أن تقتل مرة أخرى
    Eğer günde 13 değişik insanlar beraber olmak zorunda kalsan sen nasıl hissederdin? Open Subtitles كيف سيكون شعورك إذا كان عليك كل يوم أن تكون 13 شخصيـة مختلفـة ؟
    Özür dilemek zorunda kalsan bile. Ya da başka bir şey yap. Open Subtitles ،حتى إذا كان عليك الإعتذار .أو القيام بأيّ شيءٍ آخر
    Yüzmek zorunda kalsan bile umurumda değil. Open Subtitles لا يهمنى إذا كان عليك السباحة حتى تجدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more