"zpm" - Translation from Turkish to Arabic

    • زي بي إم
        
    • زد بي إم
        
    • الطاقة الصفرية
        
    • صفرية
        
    • الزي بي ام
        
    Bir zaman makinemiz var. Geri gidip ZPM'i alabiliriz. Open Subtitles لدينا آلة زمن، يمكننا العودة وأخذ الـ(زي بي إم)
    Tam dolu bir ZPM ile dünyanın savunma sistemini tekrar çalıştırabiliriz ve Pegasus Galaksisi'ne solucan deliği açabiliriz. Open Subtitles مع (زي بي إم) يعمل بقدرة كاملة، يمكننا تعزيز دفاعات الأرض وفتح ثقب دودي على مجرّة (بيغاسوس)
    İşlem sırasında ZPM neredeyse boşaldı. Open Subtitles الـ"زد بي إم" إستنفد تقريبا ً في العملية
    Ve tabii ki, sizde sadece bir ZPM var, çünkü Atlantisten yeni bir tane almadınız. Open Subtitles وبطبيعة الحال لديكم فقط "زد بي إم" واحد لأنكم لم تستقبلوا أبدا ً الواحد الجديد من "أتلانتس"
    Bir pazarlık yaptık. ZPM'i aldık. Open Subtitles لقد عقدت إتفاقاً حصلنا على وحدة الطاقة الصفرية
    Dr Lee'nin bozulmuş ZPM hakkındaki raporunu okudum. Open Subtitles لقد قراءت تقرير الدكتور لي حول وحدة الطاقة الصفرية الملوثه
    Todd'un emrindeki bu Wraith, ZPM'le güçlendirilmiş bir Kovan gemisiyle etrafta dolaşıyorsa... Open Subtitles إذا كان ذلك التابع أو مهما يدعوه يحلق في الأجواء بواسطة سفينة أم بوحدة طاقة صفرية ذلك تهديد لا يمكن أن نتحمله
    Dikkatli ol. Buraya ZPM için geldik. Alıp sıvışacağız. Open Subtitles كن حذراً فحسب، نحن هنا لأجل الحصول على (زي بي إم) بسرعة، أي تفاعل طفيف سيحدث أثر طفيف
    Bir çeşit hazine odası olmalı. Eğer ZPM varsa bu odanın içindedir. Open Subtitles لابد أنها غرفة كنوز من نوع ما، إن كان الـ(زي بي إم) في أي مكان، سيكون هناك
    Dediğim gibi ZPM'in ne olduğunu bile bilmiyorlar. Open Subtitles كما قلت، إنهم لا يعرفون ما هو (زي بي إم) حتى
    Biz dönemesek bile ZPM'i göndermenin bir yolunu biliyorum. Open Subtitles أعرف طريقة لإستعادة (زي بي إم) في زمننا، حتى لو لو نعرف
    Eğer ZPM'i o mezara gömersek, gelecekteki bizler bu göreve gelmek zorunda kalmazlar. Open Subtitles إن دفننا الـ(زي بي إم) قرب المعبد ونتركها ليعثروا عليها فربما نحن في المستقبل لن نتكبد عناء هذه المهمة
    Ori gemileri ile savaşta, basitçe ZPM den daha fazlası gerek. Open Subtitles المعركة مع سفينة الـ"أوراي" ضريبتها ببساطة "زد بي إم"
    Günün birinde ZPM'in başına gelecekler için hazırlıklıydık, yarbay Open Subtitles عرفنا حول حالة الـ"زد بي إم" منذ بعض الوقت ، أيتها العقيد
    YGK'sının ZPM'i yok, o yüzden Dünya'da geçirilen iki hafta 3 haftalık Daedalus yolculuğu demek. Open Subtitles {\pos(192,230)}قيادة البوابة على الأرض ليس لديهم (زد بي إم) ِ لذلك أسبوعين على الأرض
    Radek, ZPM'i çıkarmalısın, ve bütün merkezi naqahdah üreteçlerini kapat. Open Subtitles ِ (راديك) ، أَحتاج منك أن تنزع ال(زد.بي.إم) ِ وأن تُوقفُ كُلّ مولّدات الناكودا المركزية
    ZPM bile yapamaz. Open Subtitles لا يمكن حتى لوحدة الطاقة الصفرية فعل هذا
    Hayır, onu zaten yaptık, bu kablo borusu direkt ZPM'e gidiyor. Open Subtitles لا, لقد فعلنا ذلك, هذا الكبل يمر مباشرة الى وحدة الطاقة الصفرية.
    Onu durdurmanın tek yolu ZPM'i çıkarıp bütün şehrin elektriğini kesmek. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لايقافه هى اخراج وحدة الطاقة الصفرية واغلاق الطاقة عن المدينة بالكامل.
    Şehir bayağı zarar gördü, ZPM'lerle bile bir süre hiçbir yere gidemeyiz. Open Subtitles حتى مع وحدة صفرية لن نذهب إلى أي مكان لفترة
    Şarjlı bir ZPM öyle patlarsa? Open Subtitles شحنة وحده طاقة صفرية تدميرية , كهذه
    Oradan, sistemlerine girebilir ve ZPM'leri aşırı yükletebilirim. Open Subtitles من هناك, أستطيع التحكم في أنظمتهم و تزويد جرعة الزي بي ام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more