Les mots et expressions turcs les plus fréquents dans les corpus arabes-turcs (367301-367400)
- 367301. yani eskisi gibi değil
- 367305. ödemiyor değildi
- 367309. bende yoktu
- 367313. hakkında bir fikrim yoktu
- 367317. çamaşırı almak için zamanım yoktu
- 367321. neden beni dinlemeye başladın
- 367325. bazı insanlar neden
- 367329. neden yalnız geldin
- 367333. neden geciktiğini
- 367337. - neden bu kadar geciktin
- 367341. neden iki
- 367345. niçin gülümsüyorsun
- 367349. eşyamı niye karıştırıyorsun
- 367353. neden böyle heyecanlı ve yaşlı bir piçsin
- 367357. niye ağlıyor
- 367361. niçin beni takip ediyorsun
- 367365. neden sürekli beni takip ediyorsun
- 367369. niye konuşuyorsun
- 367373. niçin bu şekilde konuştun
- 367377. neden yapmadığın bir şeyi üstleniyorsun
- 367381. neden tereddüt ediyorsun
- 367385. neden alış verişe
- 367389. neden aradınız
- 367393. neden ter içinde
- 367397. hayatına dair ne planlıyorsun
- 367302. o bir telefon kulübesi değildi
- 367306. benim hiç seçeneğim olmadı
- 367310. oraya gelip kimseyi rahatsız etmek istemedim
- 367314. hiç arkadaşım yoktu
- 367318. niye yaptığınızı
- 367322. i niye
- 367326. neden ağladın
- 367330. neden her hafta beni görmeye geliyorsun
- 367334. neden geciktiğimi
- 367338. neden bu kadar uzun sürüyor
- 367342. niye yiyorsunuz
- 367346. sen neden gülümsüyorsun
- 367350. hayatım niye böyle
- 367354. neden kalıyorsun
- 367358. neden ağladığını
- 367362. - beni neden takip ediyorsun
- 367366. neden telsiz kullanmıyorsunuz
- 367370. neden benimle konuşuyorsun
- 367374. benimle niçin bu şekilde konuştun
- 367378. neden sonsuz gençliğinden vazgeçiyorsun
- 367382. neden onun evine girerken tereddüt ediyorsunuz
- 367386. neden tuhaf davranıyorsun
- 367390. niye arıyorsunuz
- 367394. niye konuşursun ki
- 367398. etrafta ben varken neden bu kadar tedirginsin
- 367303. benim konuşmam yüzünden değil
- 367307. bir şey olduğundan haberim bile yoktu
- 367311. ı seçeneğim yoktu
- 367315. verecek vaktim yoktu
- 367319. hâlâ daha biz neyi yapıyoruz
- 367323. neden bunca yıl sonra
- 367327. neden bu odayı yaptın
- 367331. neden geç
- 367335. niye bu kadar geç
- 367339. niçin geciktin
- 367343. sultanımızın ekmeğini niye yiyorsunuz
- 367347. neye gülümsüyorsun
- 367351. hayatım niye böyle berbat
- 367355. niye kalıyorsun
- 367359. sen neden ağlıyorsun
- 367363. ne halt etmeye beni takip ediyorsun
- 367367. neden mesajlarımı görmezden geliyorsun
- 367371. niye benimle böyle konuşuyorsun
- 367375. konuyu neden
- 367379. ondan neden vazgeçti
- 367383. neden izin veriyorsun
- 367387. niye bu kadar garip davranıyorsun
- 367391. neden bu numaradan arıyorsun
- 367395. neden benimle konuşup
- 367399. zubi dubi zubi dubi
- 367304. bana söylediği kişi değildi
- 367308. gibi bir niyetim olmadığını biliyorum
- 367312. bir şeyim yoktu
- 367316. almak için zamanım yoktu
- 367320. bunu neden yapalım ki
- 367324. neden bazı
- 367328. benigno'nun neden hapishanede olduğunu
- 367332. nerelerde kaldın
- 367336. kapıyı niye bu kadar geç açtın
- 367340. neden özür diliyorsun ki
- 367344. niye sırıtıyorsun
- 367348. neden arıyordun
- 367352. neden bu kadar şaşırdın
- 367356. neden burada oyalanıyorsun
- 367360. sen niye ağlıyorsun
- 367364. niye beni takip ediyorsun
- 367368. neden ışığa doğru gidiyorsunuz
- 367372. niye ingiliz aksanıyla konuşuyorsunuz
- 367376. benimle bu konuyu neden konuşuyorsun
- 367380. neden bozuyorsun
- 367384. neden alışveriş yapıyorsun
- 367388. neden öyle davranıyorlar
- 367392. beni neden buradan arıyorsun
- 367396. neden bana bu saçmalıkları anlatıyorsun
- 367400. zubi dubi zubi dubi'