Tja, in über 1.000 Lebensjahren hätte ich mir ruhig Manieren zulegen können. | Open Subtitles | لظننتما أن بقائي حيًّا لألف عام علّمني بعضًا من آداب السلوك |
Dass sich weder Anständigkeit noch Disziplin gebessert haben, weder Moral noch Manieren? | Open Subtitles | لما أعلم بأن ليس لديكم أى أخلاق أو آداب, أو أحترام أو أخلاق حميدة؟ |
Was sagen die Regeln der Etikette dazu, allein in Ihrem Schlafzimmer zu sein? | Open Subtitles | وما الذي تقوله آداب اللياقة بخصوص تواجدنا وحدنا في غرفة نومك ؟ |
Das nächste Gedicht basiert auf ihm, wie er versucht, mir ein wenig von der häuslichen Etikette auf dem Land zu erzählen, wobei ich zu Beginn Schwierigkeiten hatte, diese zu verstehen. | TED | القصيدة التالية مبنية على محاولاته تعليمي بعض آداب التصرف في الحياة الريفية التي أمضيت وقت صعب في تعلمها، في البداية. |
Die Sitten und Umgangsformen der Etikette der Zauberer sind Ihnen fremd. | Open Subtitles | وتجاهلتُ الملابس المتأنقة تماماً.. ونسيتُ آداب السحر. |
Wie wäre es, etwas professionelle Höflichkeit zu zeigen, Schätzchen? | Open Subtitles | ما رأيك بإظهار بعض آداب المهنة يا عزيزتي؟ |
Hat ihm seine Mutter nie beigebracht, zur Abwechslung mal nicht so zu reden? | Open Subtitles | ألم تعلمه أمه آداب الكلام؟ |
Du solltest dich was schämen! Hast du keine Manieren? | Open Subtitles | لابد أنك محرجاً من نفسك أليس لديك أي آداب |
Das galt früher als schlechte Manieren. | Open Subtitles | الطريقة التي ربّيت بها هذا كان آداب سيئة |
Tut mir leid. Mein Sohn scheint all seine Manieren vergessen haben. | Open Subtitles | آسفة، يبدو أنّ ابني نسى كافّة آداب الضيافة. |
Denkt alle dran, Manieren sind wichtig. Benutzt eure Gabeln. | Open Subtitles | .تذكروا جميعاً، آداب الطعام مهمة استعملوا الشوك. |
Ich muss anständige Manieren lernen, aber ich fühle mich dem gewachsen. | Open Subtitles | وسيكون علي تعلم آداب السلوك، لكن اشعر بأني مستعدة لمثل هذا |
Achtete dein Vater als Ölarbeiter auf Etikette? | Open Subtitles | يا إلهي، هل كان والدك متخصصاً في آداب السلوك؟ |
Vergiss die Etikette. Darauf lege ich schon lange keinen Wert mehr. | Open Subtitles | .أنسي آداب السّلوك .لقد تخطيتُ أمر التدابير الوقائية |
Wir haben zufällig die Etikette des geheimen Verehrers besprochen. | Open Subtitles | كما يحدث ، كنا نناقش آداب المعجب السرّي |
Ich bin nicht gut in sozialen Umgangsformen. | Open Subtitles | أنا لست متمرس للغاية في آداب السلوك الأجتماعي |
Wie wäre es, etwas professionelle Höflichkeit zu zeigen, Schätzchen? | Open Subtitles | ما رأيك بإظهار بعض آداب المهنة يا عزيزتي؟ |
Hat ihm seine Mutter nie beigebracht, zur Abwechslung mal nicht so zu reden? | Open Subtitles | ألم تعلمه أمه آداب الكلام؟ |
Rede nicht unnötig beim Essen und achte auf deine Tischmanieren. | Open Subtitles | لا تتكلم أكثر مما يجب، وإنتبه إلى آداب المائدة |
Hat dir deine Mama nie beigebracht, was sich gehört, Fräulein? | Open Subtitles | ألم تعلمك والدتك اية آداب ايتها الفتاة الشابة ؟ |
Dein Umgang mit Kranken lässt noch zu wünschen übrig. | Open Subtitles | يا لها من آداب جانب السرير لديك |