"آسف حقاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • mir wirklich leid
        
    • mir echt leid
        
    • mir leid
        
    • mir sehr leid
        
    • mir so leid
        
    • mir wirklich sehr leid
        
    • mir aufrichtig Leid
        
    Oh, um das einmal festzuhalten, es tut mir wirklich leid, was da gestern Abend passiert ist. Open Subtitles انا آسف حقاً لما حدث في الليلة الماضية وانا ايضاً
    Falls ich dir oder deinen Freunden irgendetwas angetan haben sollte... tut es mir wirklich leid. Open Subtitles إذا فعلت أي شيء لك أو لأصدقائك... فأنا آسف حقاً...
    Nun, Mann, es tut, uh...es tut mir wirklich leid. Open Subtitles حسناً يارجل، أنا آسف حقاً أصدقت ذلك؟
    Die Möglichkeit heute möchte ich nutzen, um meiner Mutter, die heute im Publikum sitzt, zu sagen: Mama, es tut mir echt leid und ich bin von jetzt an vorsichtiger mit offenem Feuer. TED بالمناسبة أريد أن أنتهز هذه الفرصة لكي أقول لأمي أمام الحضور اليوم: أمي، أنا آسف حقاً وسوف تكون أكثر حذراً من الآن فصاعدا عندما يتعلق الامر باستخدام النار
    Tut mir leid, aber ich kann Maurice nicht auf der Arbeit sitzen lassen. Open Subtitles ولكني لا يمكن أن أترك موريس. أنا آسف حقاً.
    Das tut mir sehr leid. - Ansonsten habe ich richtig gehandelt. Open Subtitles . و لهذا آسف حقاً . لكن مازلت أعتقد أن الذي فعلته هو الصحيح
    Oh, mein Gott, Rick. Ich hab mich nicht bei ihnen gemeldet. Es tut mir so leid. Open Subtitles يا إلهي ، (ريك) لم أعاود الإتصال بك، أنا آسف حقاً
    Das mit deiner Frau tut mir wirklich sehr leid. Open Subtitles .إنني آسف حقاً وصدقاً بشأن زوجتك
    Es tut mir wirklich leid, falls ich Leuten Ärger beschert habe. Open Subtitles أنا آسف حقاً إذا جعلت الناس في ورطة
    Okay. Es tut mir wirklich leid, was vorhin passiert ist. Open Subtitles حسناً أنا آسف حقاً على ما فعلته
    Es tut mir wirklich leid, aber es war wirklich nicht meine Schuld. Open Subtitles أنا آسف حقاً و لكنها حقاً لم تكُن غلطتي
    Ich wollte Sie nicht so bedrängen. Tut mir wirklich leid. Open Subtitles لم أقصد أن أهاجمك هكذا أنا آسف حقاً
    Es tut mir wirklich leid das du das durchmachen musst. Open Subtitles أنا آسف حقاً. لأنّكَ تمرّ بهذا.
    Hey, Mann. Hör mal, tut mir echt leid. Ich hab noch nichts. Open Subtitles مرحباً يا رجل اسمع أنا آسف حقاً
    Johnny, ich fürchte, dass ich nichts Gutes zu berichten habe. Es tut mir echt leid. Klasse. Open Subtitles أخشى أني لا أحمل أنباء سارّة آسف حقاً
    Hey, tut mir echt leid, diese Auto-Sache. Open Subtitles أنا آسف حقاً بشأن موضوع السيارة
    Ok, ich habe Stuss gebaut, und es tut mir leid. Open Subtitles أعرف أنني كنت أحمـق وأنا آسف حقاً. أنا آسف
    Nein, Augenblick. Es tut mir leid. Open Subtitles نعم , لا أنتظر , آسف , حسناً لذلك أنا أتصل بك , أنا آسف حقاً
    Es tut mir leid, tut es wirklich, aber die Engel können dich nur töten. Open Subtitles أنا آسف، آسف حقاً لكن الملائكة يمكنها قتلكِ فحسب
    Sag ihr, dass es mir sehr leid tut. Und wenn sie mich nicht mehr heiraten möchte,... verstehe ich das. Open Subtitles أخبريها أني آسف حقاً ، ولو أنها لاتريد أن تتزوجني بعد الأن ، أتفهم هذا
    Oh, es tut mir sehr leid, Sir. Open Subtitles هل تفهم ؟ أنا آسف حقاً يا سيدي
    Gott, es tut mir so leid, das zu hören. Open Subtitles ربّاه، انا آسف حقاً لسماع هذا
    Dann tut es mir wirklich sehr leid. Open Subtitles إذن أنا آسف حقاً
    Dieses seltsame Skype-Vorsprechen tut mir aufrichtig Leid. Open Subtitles انا آسف حقاً بشأن تجربة الأداء الغريبة عبر سكايب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus