"آلاف المرات" - Traduction Arabe en Allemand

    • tausend Mal
        
    • tausende Male
        
    • tausendmal
        
    • oft
        
    Dieser Junge entschuldigte sich etwa tausend Mal, dass ich kommen musste. Open Subtitles أعتذر ذلك الصبي تقريباً آلاف المرات لأنه جعلني آتي إليه.
    Die alte Memnet muss tausend Mal auf dem Balkon gewesen sein. Open Subtitles العجوز ممنت كانت تسير فى هذه الشرفه آلاف المرات
    Du hast das bescheuerte Lied doch schon tausend Mal gehört. Open Subtitles أنت تسمعنى أغنى هذه الأغنيه السخيفه آلاف المرات
    Dieser Prozess passiert tausende Male täglich, ohne dass wir es wissen. TED هذه التجربة تحدث آلاف المرات في اليوم دون أن ندري.
    passiert tausende Male pro Minute in jeder Ihrer 100 Milliarden Zellen, so lange Sie leben, und denken und fühlen. TED وتحدث تلك العملية آلاف المرات في الدقيقة في كل واحدة من 100 مليار خلية على مدى حياتك طالما أنك تفكر وتشعر
    Das können Sie mir tausendmal erzählen. Open Subtitles لو قلت لي ذلك مرة واحدة, بل قلت لي ذلك آلاف المرات
    Er hat mich tausendmal auf dem Rücken getragen und... jetzt, wie schaudert meiner Einbildungskraft davor. Open Subtitles حملني على ظهره آلاف المرات الآن لا يمكنني ان اتصور ذلك
    Wenn sich jemand an dir vergeht,... ..muss das tausend Mal gerächt werden! Open Subtitles اذا رجل أرتكب جريمة ضدّك هو يجب أن يدفع الثمن آلاف المرات
    Du hast mehr als tausend Mal dein Leben in seine Hände gelegt und er hat das gleiche bei dir getan. Open Subtitles لقد وضعتِ حياتكِ بين يديه آلاف المرات ولقد فعل الشيء نفسه معكِ
    Er sagte mir mal, er hat mir tausend Mal gesagt, Open Subtitles إذا أخبرني ولو لمرة لقد أخبرني آلاف المرات
    Diese Frage habe ich mir schon tausend Mal gestellt. Open Subtitles سألت نفسي هذا السؤال آلاف المرات
    Das haben wir jetzt tausend Mal durchgekaut. Open Subtitles لقد مررنا بهذه الجملة آلاف المرات
    Ich habe dir schon tausend Mal gesagt, dass Rannveig mich nicht interessiert. Open Subtitles لقد أخبرتك آلاف المرات (ليس لديَّ أيَّ اهتمام بهذه التي تدعي (رانفيج
    Habe ich schon tausend Mal gemacht. Open Subtitles قمت بهذا آلاف المرات
    Also hatte er eine Idee: Er ließ den Computer tausende Male gegen sich selbst spielen, sodass er Dame spielen lernte. TED لذا فقد جاء بفكرة: جعل الحاسوب يلعب ضد نفسه آلاف المرات ويتعلم كيفية لعب الشطرنج
    Diese Art gegenseitiger Befruchtung erfolgt für uns in kleinen Schritten, tausende Male während eines Tages. TED ولكن هذا النوع من التلاقح يحدث لكل واحد منا علي مستويات أصغر آلاف المرات في اليوم الواحد
    Manche Zellen teilen sich tausende Male. TED وعلى بعض تلك الخلايا، التضاعف آلاف المرات.
    Ich muß das schon tausende Male gemacht haben. Mann, ich hab gedacht sie haben dich wegen bewaffneten Raubüberfall drangekriegt. Open Subtitles نحن على ما يرام لقد فعلت هذا آلاف المرات ظننتهم أمسكوا بك لسطو مسلح
    Dasselbe, was du bestimmt auch tausendmal gemacht hast. Open Subtitles نفس الشيء، المُتأكدة أنكِ فعلته آلاف المرات
    ! Himmel, Kate! Ich könnte tausendmal erfolgreicher sein, als ich bin. Open Subtitles ياإلاهي , كيت , كان من الممكن أن أكون أفضل آلاف المرات مما أنا عليه
    Ich fuhr durch diese Kirche tausendmal und ich nie kommen. Es ist charmant. Open Subtitles لقد مررت بهذه الكنيسة آلاف المرات ، ولم أدخلها أبدا
    Das haben wir doch schon so oft durchgekaut. Open Subtitles بايبر لقد خضنا هذا النقاش آلاف المرات من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus