Ich wünschte, ich hätte dich besser gekannt, Dad. | Open Subtitles | آمل لو كان هناك الوقت لأتعرف عليك أكثر يا أبي |
Ich wünschte, ich hätte deine Zuversicht. | Open Subtitles | ـ لكن لن يتم طردي ـ حسناً ، آمل لو كان لدي ثقتك |
Im Ernst, Ich wünschte... Ich wünschte, der Witz wäre nie in unsere Leben eingetreten. | Open Subtitles | بجدية .. آمل لو .. هذه المزحة لم تدخل بحياتنا أبداً |
Ich wünschte, das auch von dir sagen zu können, Baby. Ich werde für dich beten. | Open Subtitles | آمل لو يمكنني قول المثل عنكِ عزيزتي سوف ادعو لأجلكِ |
ich hoffe, er war es. Es würde Spaß machen, ihn festzunehmen. | Open Subtitles | لكني كنت آمل لو فعل فسيكون من الممتع إعتقاله |
Ich wünschte du müsstest überhaupt nicht kämpfen. | Open Subtitles | آمل لو أنـّكِ لم تضطري للقتال على أيّ حال. |
Ich wünschte, es wäre nicht so, aber sie haben Vorurteile. | Open Subtitles | الناس تحكم بالمظاهر آمل لو لم يكن الأمر كذلك، ولكن الناس تطلق أحكامًا مُسبقة |
Ich wünschte, ich könnte ihm zeigen, wer ich jetzt bin, all das, was ich tun kann. | Open Subtitles | آمل لو كان بوسعي أن أريه من أكون الآن وكل ما يمكنني فعله |
Ich wünschte, ich könnte da sein, um zu sehen, wie du zur erstaunlichen Frau aufwächst. | Open Subtitles | آمل لو كنت متواجدة لأراكِ تصبحين .. امرأة ناضجة ومذهلة.. |
Ich wünschte, ich könnte Ihnen die Hand geben. Kann ich aber nicht. | Open Subtitles | على ما يرام ، آمل لو أن بوسعي أن أصافحكَ ، لا يسعني ذلك |
Ich wünschte mir sehr, ich würde ihn öfter sehen. Sie leben in Virginia, nicht? | Open Subtitles | آمل لو أنني كنت قريبة أشعر أنني لم اراه كثيراً |
Nein, Ich wünschte, wir hätten uns gerade kennengelernt und dass all das hier erst anfängt, und es nicht so viel geben würde, was du von mir vergessen solltest. | Open Subtitles | آمل لو كان هذا لقائنا الأوَّل، ولو لم توجد الكثير من الذكريات التي آمل نسيانها. |
Ich wünschte, ich hätte die Kraft, diese Erinnerung zu packen, und mit meinen Händen aus dem Leben zu reißen. | Open Subtitles | آمل لو أن لديّ القدرة على محو تلك الذكرى والقدرة على سلب صاحبها الحياة |
Ich wünschte... Ich wünschte... Ich wünschte, wir hätten Ihnen mehr helfen können. | Open Subtitles | آمل لو كان بإمكاننا تقديم المزيد من المساعدة |
Ich wünschte, du wüsstest, wie schwer es ist, dich so zu sehen. | Open Subtitles | آمل لو أنك فهمت كيف يبدو الأمر برؤيتك هكذا |
Ich wünschte, ich hätte meine Messer. Wir könnten einen Blutpakt abschließen. | Open Subtitles | كُنت آمل لو كانت سكاكيني معي كان بإمكاننا أن نعقد عقداً بالدماء |
Ich wünschte ich könnte helfen, aber... alles was so lange her ist, wird in Kisten im Rathaus aufbewahrt. | Open Subtitles | آمل لو أقدر أن أساعدك، ولكن... كلّ شيء من تلك الفترة الطويلة يتمّ وضعه بصناديق في قبو مبنى المدينة |
Ich wünschte, die Leute hier würden mit dem Sterben aufhören. | Open Subtitles | آمل لو توقفت الناس عن الموت بالجوار |
Ich wünschte nur, es wäre hübscher. | Open Subtitles | آمل لو أنها تظهرني أكثر جمالاً. |
Ich wollte nur sagen, dass ich hoffe, dass du schreiend stirbst, Schlampe. | Open Subtitles | أنا أردت فقط أن أقول أننى آمل لو تموتين من الرعب أيتها العاهرة |
Mein Gefühl sagt mir, dass du diese Nachrichten nicht abhörst, aber ich hoffe wirklich, dass wir uns treffen können, um darüber zu reden, Dale. | Open Subtitles | لدي إحساس، بأنك لا تستمعين لهاته الرسائل لكنني آمل لو نلتقي و نتحدث، دايل |