Ich wollte die Schulung so aufbauen, dass sie einen sicheren und offenen Dialog ermöglicht. | TED | لأنني أردت من البيئة التعليمية أن تكون مكانًا آمنا للحوار المفتوح بين الناس. |
Und ich bin erfreut, dass der Club unseren Mitgliedern einen sicheren Ruheort anbieten kann, wenn es für sie nötig ist. | Open Subtitles | وأنا سعيد بكون النادي يقدم لأعضائه ملجئا آمنا في وقت حاجتهم. |
So ist es viel sicherer, als die Kutsche zu begleiten. | Open Subtitles | لا تقلقي هذا أكثر آمنا من مرافقة القافلة |
Wir verlassen Los Angeles. Es ist zu gefährlich für uns. | Open Subtitles | سنرحل من لوس أنجلوس , إنه لم يعد مكاناً آمنا لنا |
Es ist meine Aufgabe, für Kubos Sicherheit zu sorgen, und das ist nicht sicher. | Open Subtitles | و واجبي التأكد من أن كوبو في أمان و هذا ليس آمنا .. |
Stellt sicher, dass alles sicher ist. Nehmt mit, was ihr könnt. Wir kommen morgen mit mehr Leuten zurück. | Open Subtitles | و نجعل المكان آمنا ، احصلوا على كلّ ما تقدرون الحصول عليه سنعود غدا ومعنا المزيد من الأشخاص |
Sie sind ein Recht, genau so wie Gehwege, es sei denn, man ist der Meinung, dass nur motorisierte Menschen ein Recht auf sichere Fortbewegung haben, ohne das Risiko, getötet zu werden. | TED | هي حق، مثل الأرصفة، إلى إذا آمنا أن فقط أولئك الذين يركبون سيارات لهم الحق في تنقل آمن، دون خطر التعرض للقتل. |
Als Pazifisten glaubten sie, Konflikte sollten gewaltlos gelöst werden. | TED | لقد آمنا كدعاة سلام بأن كل النزاعات يجب تسويتها دون عنفٍ. |
Unsinn. Das ist völlig ungefährlich. | Open Subtitles | هذا هراء قلا شيء يمكن أن يكون آمنا |
- Es sieht nach einem sicheren Gebäude aus, richtig? | Open Subtitles | المبنى يبدو آمنا إلى حد ما، أليس كذاك؟ نعم |
Wir treffen uns morgen früh am Fluss. Dann suchen wir einen sicheren Ort für uns beide. | Open Subtitles | سنتقابل صباحاً عند الجدول ثمّ سنجد مكاناً آمنا لنا |
Und wir machen aus diesem Camp einen sicheren Ort für jeden, der vor dem Kriegsterror flüchtet. | Open Subtitles | وسنجعل هذا المخيم مكانا آمنا لكل شخص فر من رعب الحرب |
Du warst mutig und hast mich zum Kämpfen inspiriert, und du hast die Welt für unser Baby sicherer gemacht. | Open Subtitles | لقد كنت شجاعة ، ولقد ألهمتيني للمحاربة و جعلت العالم مكاناً آمنا لطفلنا |
Ihr habt gerade jemanden getötet, den ich mochte, das ist kein sicherer Ort, zum bleiben. | Open Subtitles | لقد قتلتم للتو شخصا أعجبت به هذا ليس مكانا آمنا لتكونوا فيه |
Je schneller wir ihn wegbringen, desto sicherer ist es. | Open Subtitles | إن أسرعنا بإخراجه يكون الوضع أكثر آمنا -هذا صحيح |
Draußen ist es zu gefährlich. | Open Subtitles | ماذا تفعلين ؟ لا تخرجى . ليس آمنا |
Dieser Name ist zu gefährlich außerhalb des Auenlandes. | Open Subtitles | 'هذا الاسم ليس آمنا خارج 'المقاطعة |
Mein Dad sagt, das ist gefährlich. | Open Subtitles | ابى قال انه ليس آمنا نيمو , لا ابى |
Glauben Sie mir, auf dieser Insel gibt es keine Sicherheit! | Open Subtitles | ثق بى , ليس هناك ما يمكن إعتباره آمنا فى هذه الجزيرة |
- Achtet ihr bei euch auf Sicherheit? | Open Subtitles | عليك أن تعمل أشياء كثيرة لتكون آمنا من أين انت؟ |
- hinsichtlich der Sicherheit... - Richtig so! Sieht das etwa sicher aus? | Open Subtitles | لا بد ان ترد الاعتراضات أيبدو لك هذا آمنا ؟ |
Wenn es so sicher ist, warum hat es dann keiner von uns eilig, dorthin zu kommen? | Open Subtitles | إن كان المكان آمنا جدا,لماذا لسنا بعجلة لنصل إليه؟ |
Wartet hier. Ich sehe nach, ob es sicher ist. | Open Subtitles | انتظري هنا دقيقة أريد أن أرى إذا كان ذلك آمنا |
Wir wissen sichere Wege für Hobbitse. sichere Wege in der Dunkelheit. | Open Subtitles | نحن نعرف طريقا آمنا للهوبيت - ..مسلكا آمن عبر العتمة |
Wir glaubten auch bis zum bitteren Ende, dass unsere zivilisierten Freunde | Open Subtitles | لم يكن الأمر مختلفا معنا، لقد آمنا حتى النهاية المريرة... كلا، شكرا. |
Was Sie nun sehen werden, gilt als ungefährlich. | Open Subtitles | ما شوف سترونه ، يعد آمنا تماما |