"أأمل" - Traduction Arabe en Allemand

    • hoffe
        
    • gehofft
        
    • Hoffentlich
        
    • hoffen
        
    • hoffte
        
    Ich hoffe, Thor hat Recht und sie halten unser Schiff für primitiv. Open Subtitles أأمل أنهم يتفقون مع ثور ويعتقدون أن هذه السفينة قطعة خردة
    Meine Liebe, ich hoffe, Ihnen kommt unsere erste Probe heute nicht ungelegen. Open Subtitles سيدتي العزيزة، أأمل أن هذا ليس وقت غير مناسب لتمريننا الأول
    Ich habe gehofft, dass du aufwachst, wenn du mit unserer Freundin redest. Open Subtitles كنت أأمل أن ترين هذا الضوء بعد التحدث مع صديقتنا هنا
    Ich denke das wirklich. Ich hatte gehofft, Hillary würde ins Weiße Haus einziehen, weil sie dann sie vier Jahre außer Haus gewesen wäre. TED وانا أأمل ان تصل هيلاري للبيت الابيض .. لانها كانت خارج ذلك المنزل لمدة اربع سنوات ..
    Sie sind hier in Stämmen. Hoffentlich vergrößern Sie die Reichweite der Stämme, die Sie haben. TED أنتم في قبيلة هنا. أأمل أن توسعوا التواصل للقبيلة التي تنتمون لها.
    Na gut, wir wollen es hoffen. Open Subtitles إذن دعينا نأمل ذلك إننى أأمل ذلك ، بالتأكيد
    Ich hoffte damals auf eine Stelle an einer konservativen medizinischen Hochschule. Open Subtitles فى ذلك الوقت, كنت أأمل فى التعيين كواحد من الأطباء فى الكلية الطبية للمحافظين
    Nun, ich hoffe, das wird zukünftige Geschäfte nicht beeinträchtigen, - die wir vielleicht schließen, Mr. George. Open Subtitles حسناً , أأمل ان لا يؤثر هذا على أي عمل في المستقبل بيننا سيد جورج
    Aber ich hoffe, Sie haben Ihre Meinung bezüglich der Zylonenantriebe geändert. Open Subtitles لكنى أأمل أن تكُن قد غيًرت رأيك بشأن محركات السيلونز
    Ich hoffe jeden Tag, dass Politiker, Diplomaten Entwicklungshelfer diesen Konlikt zu Frieden und Gefahr zu Hoffnung drehen können. TED كل يوم أأمل أن السياسيين والدبلوماسيين والعاملون في التنمية أن يتمكنوا من تحويل الحرب الى سلام والخطر الى أمل
    Vielleicht habe ich als Schüler ein paar ungewöhnliche Interessen, aber ich hoffe, durch das Teilen meiner Geschichte mit Ihnen einen Beitrag leisten zu können. TED ربما يعتبرني البعض طالباً غريباً باهتمامات غير تقليدية، ولكني أأمل أنني أساهم بتقاسم قصتي معكم جميعا.
    Ich hoffe, ich konnte Ihnen die Augen öffnen, entschuldigen Sie den visuellen Witz, zu einigen Pollengeheimnissen. TED أأمل بأن أكون قد نبهتكم إلى شيء ما وعليكم أن تعذروا التخفي البصري لبعض حبات اللقاح
    Aber ich hoffe, dass Sie alle über Wege nachdenken werden, durch die Sie Dinge wie das Ernährungssystem langfristig betrachten können, und etwas ändern werden. TED ولكني أأمل انكم جميعا سوف تفكرون بعد اليوم في الحلول ذات الامد البعيد فيما يتعلق بنظامنا الغذائي وسوف تصنعون الفرق
    Ich hatte gehofft, mit Ihrer Mutter reden zu können. Open Subtitles كنت أأمل أن يكون بإستطاعتى التحدث مع والدتك
    Nein, aber ich hatte gehofft, dass sie mir ein paar Fragen beantworten würde. Open Subtitles كلا لم يسبق لى مقابلتها مطلقا لكن كنت أأمل أن تجيبنى على بعض الأسئله
    Ich weiß nicht, wieso ich gehofft habe, dass sie irgendwie überlebt haben könnten. Open Subtitles أنا لا أعلم لمَ كُنت أأمل أن ينجوا بطريقةٍ ما
    Ich hatte gehofft, dass sich hier alles bessern würde. Open Subtitles كنت أأمل عندما أتيت الى هنا ان كل شئ سيصير الى الأفضل
    Ich irre mich Hoffentlich, befürchte aber, Sie kriegen ziemlichen Ärger. Open Subtitles أأمل أن أكون مخطئاً لكن تواجه أسوأ مشكلة على ما أخشى
    Dieser Kretin. - Sie wurden Hoffentlich nicht verletzt. Open Subtitles هذا الشخص الغبى أأمل الا يكون قد اصابك اذى
    Sie haben das Telegramm Hoffentlich erhalten. Open Subtitles من مكتب الصحافه يا سيدى أأمل أنك إستلمت البرقيه
    Und ich würde hoffen, dass jemand, den ich fast 15 Jahre kenne, und der Leiter dieses Kommandos... Open Subtitles وكنت أأمل أن رجلاً أعرفه عن قرب منذ 15 عاماً --وقائد هذا القسم
    Ich hoffte, Sie hätten es sich anders überlegt, dem Programm zuliebe. Open Subtitles كنت أأمل بأن تغيّر رأيك دعماً للبرنامج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus