Ich bekam Beifall und eine neue Stellung unter den Eltern gleichaltriger. | Open Subtitles | استلمت شهادة تقدير وأصبح له منزلة عالية بنظر أباء زملائي |
- Patniks Eltern erlebten den Holocaust. | Open Subtitles | يطفئ كلا أباء باتنيك كانت ناجون من محرقة. |
Sensible, liebevolle Eltern ohne kriminelle Vergangenheit, keine Unruhestifter, verstehen Sie? | Open Subtitles | أباء ودودين ومحبين ليس لديهم سجل إجرامي ليس لديهم مشاكل سابقة في البلدة هل تفهمني؟ |
Außer bei denen, wo alleinstehende Väter zu mir kommen und mich rumzukriegen versuchen. | Open Subtitles | بأستثناء الذين لديهم أباء عازبين وحاولول التغزل بي لن أفعل ذلك أبداً |
Wir haben ungefähr drei Väter, die zum Koch ausgebildet wurden. | TED | لدينا حوالي ٣ أباء تم تدريبهم على الطبخ |
Mein Vater hat mit euren Vätern diesen Rat ins Leben gerufen. | Open Subtitles | والدى مع أباء هؤلاء و هؤلاء بدأوا هذة المنظمة |
Die Menschen versuchen ihr ganzes Leben lang zu lernen, wie man ein guter Elternteil wird und vermasseln es immer noch. | Open Subtitles | .. الناس يقضون حياتهم كاملة كيّ يتعلموا أن يكونوا أباء و يظلون يفشلون مع أبنائهم |
Sie kämpfen mit den Eltern Ihrer verstorbenen Frau um das Sorgerecht. | Open Subtitles | أنت تحت الحراسة معركة مع أباء زوجتك الراحلة. |
Vor langer Zeit sprang ein Junge, dessen Eltern krank waren. | Open Subtitles | منذ فترة طويلة، أباء شابّ كان مريض، لذا قفز. |
- Seine Eltern verklagen, wen sie können. | Open Subtitles | لماذا ذلك؟ حسنا، هو أباء الطفل. هم يقاضون كلّ شخص. |
Monicas Eltern kommen aus Mexiko, um Auf Wiedersehen zu sagen. | Open Subtitles | أنا سأتّصل ثانية بك. أباء مونيكا على طريقهم من المكسيك. هم يجيئون للقول مع السّلامة. |
Verfrachten Sie die Kolumbianer zu ihrer Asylanhörung und rufen Sie die Eltern dieser Kids auf Long Island an. | Open Subtitles | ارسل الكولمبيين إلى جلسات اللجوء وادع أباء أولئك الأطفال من الجزيرة |
Verfrachten Sie die Kolumbianer zu ihrer Asylanhörung und rufen Sie die Eltern dieser Kids auf Long Island an. | Open Subtitles | ارسل الكولمبيين إلى جلسات اللجوء وادع أباء أولئك الأطفال من الجزيرة |
- Sehen wir der Realität ins Auge. Wir sind schlecht und sind es nicht würdig, Eltern zu sein. | Open Subtitles | إننا أشخاص سيئون ويبدو أننا لا نستحق أن نكون أباء |
Vor allem will ich mein Baby Menschen geben, bei denen ich das Gefühl habe, dass sie tolle Eltern werden. | Open Subtitles | في الغالب, أريد أن أشعر أنني أعطي طفلي إلى أناس سيكون لديهم مايتطلب ليكونوا أباء رائعين |
Alle Kinder ohne Eltern sind freche Bälger. | Open Subtitles | جميع الأطفال الذين من . دون أباء هم مجرد مزعجون |
Das Schlimmste an den Dealern, die diese Kinder abhängig machen, ist, dass sie Waisen abhängig machen, und Waisen haben keine Eltern. | Open Subtitles | أسوأ ما بهؤلاء المُروجين انهم يجعلون هؤلاء الأطفال مدمنين على هذا المخدر أن هؤلاء الأطفال أيتام والأيتام ليس لديهم أباء |
Keine Väter, keine Mütter, keine Söhne, keine Töchter... | Open Subtitles | بلا أباء وبلا أمهات وبلا أبناء .. أو بنات |
Die-- die Pfadfindergruppe, in der John ist-- war... besteht fast ausschließlich aus Kindern, deren Väter im Gefängnis sind. | Open Subtitles | فريق الكشافة الذي فيه جون الذي كان فيه جون مكون كليا من أولاد لديهم أباء يقضون حكمهم في السجن |
Nicht bereit, Ehemänner zu sein, nicht bereit, Väter zu sein, | Open Subtitles | لا تستحقوا أن تكونوا أزواج لا تستحقوا أن تكونوا أباء |
Mein Vater hat mit euren Vätern diesen Rat ins Leben gerufen. | Open Subtitles | والدى مع أباء هؤلاء و هؤلاء بدأوا هذة المنظمة و بينما |
Komm heute Abend mit einem Elternteil zurück,... oder es wird ein Anruf getätigt,... an einem Ort, an dem du nicht willst, dass ich anrufe. | Open Subtitles | عودي الليله مع أباء وألا مكالمتنا ستكون لمكان لاتريدينا أن نتصل به |