"أبائهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihre Eltern
        
    • ihre Väter
        
    • ihren Vätern
        
    • ihren Eltern
        
    • ihrer Väter
        
    Wir wissen beide, was mit Kindern passiert, wenn ihre Eltern nicht für sie da sind. Open Subtitles كلينا نعلم ماذا يحدث للأطفال فى الأسطول حينما لا يكون أبائهم موجودين
    Was ist mit den Kindern dort? ihre Eltern kommen spät heim. Sie warten immer hier. Open Subtitles أبائهم دوماً ياتون في وقت متأخر , و باعتبار أني لا اغلق باكراً فهم ينتظرونهم كل يوم هنا
    ihre Eltern denken, dass in meiner Familie alle Drogendealer sind. Open Subtitles أبائهم يعتقدون أن عائلتي جميعهم تجار مخدرات
    Nachfahren werden nicht wissen, wo die Dinge ihrer Väter liegen... die ihre Väter erst gestern Abend um acht da hingelegt haben. Open Subtitles ولن يعرف الصغار أين أغراض أبائهم الذين وضعوا الأغراض هناك الليله السابقه, قرابة الثامنه
    Wie die meisten Männer, die ihre Väter nicht kennen, sammelte Bill Vaterfiguren. Open Subtitles مثل معظم الرجال الذين لا يعرفون أبائهم قام بيل بتجميع جميع أشباه أبيه
    Genauso wenig wie Mädchen mit ihren Vätern über... ihre Tage, BHs und Mieder und diesen ganzen Kram. Open Subtitles مثلما لا تودّ الفتيات أن يحدثهم أبائهم.. عن الدورة الشهرية، و الصدريّات و الحلقات، و ما إلى ذلك
    Einige unserer Kinder begannen mit ihren Eltern zu reden, andere mit ihren Lehrern oder mit ihren Freunden. TED بعض أطفالنا بدأوا يتحدثون مع أبائهم, وأخرون مع معلميهم, أو مع أصدقائهم.
    Okay, Kinder belügen ihre Eltern, aber du doch nicht. Open Subtitles اعلم ان الأطفال يكذبون على أبائهم بشأن بعض الأمور و لكنك لا تفعلين ذلك
    Misshandelte Kinder lieben ihre Eltern, Geiseln zeigen Mitleid mit ihren Entführern. Open Subtitles لنفس السبب الملتوي الذي إنتهك يشتهي الأطفال حبّ أبائهم... أو رهائن يطوّرون العطف لآسريهم.
    Es gibt Kinder, die ihre Eltern von Zeit zu Zeit besuchen. Open Subtitles بعض الأطفال يقومون بزياة أبائهم مراراً
    Es gibt Kinder, die ihre Eltern von Zeit zu Zeit besuchen. Open Subtitles بعض الأطفال يقومون بزياة أبائهم مراراً
    So I erzählte Carl, niemand, egal wie berühmt ihre Eltern sind Ist erlaubt zu klettern auf der Dinosaurier. Open Subtitles لذا أخبرتُ "كارل"، لا أحد، ولا حتى ان أبائهم مشهورون ... يُسْمَحُ لهم بالإرتِفاع ... علىالديناصورِ.
    Kinder gegen ihre Eltern, Open Subtitles , الأطفال ضد أبائهم
    ihre Eltern müssen in London bleiben, also bringen wir sie aufs Land. Open Subtitles لا يستطيع أبائهم مغادرة (لندن). ليس لديهم أي أقرباء آخرون، لذا إننا نأخذهم إلى منزل في الريف.
    Dann gibt es die, die ihre Eltern beschämt haben. Und die, die ihren Kindern nicht gerecht werden. Open Subtitles ... هناك الذين أذلوا أبائهم
    Kinder sollten ihre Väter beerdigen, nicht anders herum. Open Subtitles يجب على الأطفال دفن أبائهم ليس هناك طريقة أخرى
    Aber die Fischer erzählen sich, wie schon ihre Väter und Großväter, sollte der Nebel nach Antonio Bay zurückkehren, Open Subtitles لكنه قيل بواسطة البحاره وبواسطة أبائهم وأجدادهم عندما يعود الضباب إلي "أنطونيو باي
    Ebenso viele Kinder leben gut bei ihren Vätern. Open Subtitles والعديد من الأطفال السعداء مع أبائهم فقط
    Söhne kommen auf diese Welt, um ihren Vätern Sorgen zu machen. Open Subtitles فلقد ولد الأبناء ليزعجوا أبائهم
    Und währenddessen wird es vielen Menschen weniger gut gehen, als ihren Eltern. TED وفى هذه العملية، سيكون مستوى معيشة العديد من الأشخاص أقل من مستوى أبائهم.
    Er tötete Söhne vor den Augen ihrer Väter. Open Subtitles قتل أبناءاً أمام أبائهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus