Ich sah ihn nie wieder und weiß nicht, was aus ihm wurde. | Open Subtitles | لم أره أبداً بعد ذلك ، ولم أعلم ماذا جرى له |
Später begriff ich, dass ich ihr das Geld nicht geben wollte, denn wenn ich es tat... sähe ich sie nie wieder. | Open Subtitles | و لاحقاً أدركت بعد ذلك أني كنت لا أريد أن أعطيها النقود,لأني لو فعلت فلن أراها أبداً بعد ذلك |
Die Stadt wird nie wieder dieselbe sein. Nach dem Tangiers übernahmen die großen Firmen alles. | Open Subtitles | المدينة لن تعود لسابق عهدها أبداً بعد طنجة ,استولت عليها الشركات الكبرى |
Du wirst so etwas nie wieder versuchen. | Open Subtitles | لن تقوم بمثل هذه المحاولات أبداً بعد اليوم |
Ich will euch beide nie wieder sehen! Wir leben die Tage und die Jahre mit Blut und Tränen. Wir kämpfen gegen den Himmel, die Erde, die Lebenden und die Toten. | Open Subtitles | لا أريد رؤيتكم أبداً بعد الآن نحن نقاتل ضد السماء |
"Ich werde nie wieder die Schwächlichste beim Wildwasser sein." | TED | قلت لنفسي، "لن أشعر أبداً بعد اليوم أنني أضعف شخص في رحلة تجديف نهريّة مرة أخرى." |
Ich bin bereit, dich nie wieder zu sehen. | Open Subtitles | أنا مستعدة لأن لا أراك أبداً بعد اليوم |
Aber sie kamen nie wieder. | Open Subtitles | و لكنهٌم لم يعٌودوا أبداً بعد ذلك. |
Also wirst du nie wieder wütend? | Open Subtitles | إذن، أنتَ لا تغضب أبداً بعد الأن ؟ |
Er könnte danach nie wieder reden. | Open Subtitles | قد لا يتحدث ثانية أبداً بعد ذلك |
Ich bin etwas, dass Sie nie wieder sein werden. | Open Subtitles | لديّ شيء لن تراه أنت أبداً بعد الآن. |
Du wirst nie wieder daran weiterarbeiten. | Open Subtitles | لن تعمل في هذه أبداً بعد ذلك. |
nie wieder! | Open Subtitles | أبداً بعد الآن. |
Ich werde dich nie wieder verlassen. | Open Subtitles | لن أترككِ أبداً بعد الآن |
Und nie wieder etwas gehört. | Open Subtitles | و لم يسمع عنهم أبداً بعد ذلك |