"أبداً في" - Traduction Arabe en Allemand

    • nie in
        
    • nie im
        
    • nie beim
        
    • niemals in
        
    • nie auf
        
    • nie wirklich
        
    • früher jemals
        
    • nie bei
        
    • mich nie
        
    • nie gesehen
        
    Ich war noch nie in einem Haus gewesen. Wir kannten alle nur die Baracken. Open Subtitles لم أعش أبداً في منزل من قبل كل منا كان يعرف موقع ثكنته
    Das ist die falsche Farbe, ich zeichne nie in grüne Hefte. Open Subtitles ولكنّه ليس اللون المناسب لن أرسم أبداً في مذكرة خضراء
    Hmm, ich war noch nie in diesem Raum, während ihr wach wart. Open Subtitles أنا فقط لم أكن أبداً في هذه الغرفة بينما تكون مستيقظاً
    Ich habe mir noch nie im Leben so sehr gewünscht, im Verkehr steckenzubleiben. Open Subtitles ..لم أرغب أبداً في حياتي أن أُحشر وسط حركة المرور لهذه الدرجة
    Sie waren nie beim NASCAR in der Box. Open Subtitles أنت لم تعمل أبداً في محطة ناسكار يجب أن تعترف بذلك
    Verlieb dich niemals in eine Frau, die ihren Körper feilbietet. Open Subtitles لا تقع أبداً في حب إمرأة تبيع نفسها
    Man darf es nie auf einem Friedhof benutzen, darf es nie allein benutzen und muss immer auf Wiedersehen sagen. Open Subtitles ‫لا تلعب أبداً في مقبرة ‫لا تلعب لوحدك، ودائما قل وداعاً
    Für mich wurde immer alles getan, ich habe nie wirklich über die Leute nachgedacht, die das tun. Open Subtitles لقد تعودتُ بأن تُفعل الأشياء لأجلي ولا أسأل عنها لم أفكر أبداً في الذي فعلها
    Hattest du früher jemals Angst? Open Subtitles ألم تخف أبداً في تلك الأيام؟
    Aber die Ölgemälde durften "den Banausen nie in die Hände fallen." Open Subtitles و لكن لوحاته بالألوان الزيتية لن تقع أبداً في أيدي شخص ضيق العقل
    Sogar Debbie hat heute das Wort ergriffen und sie spricht nie in Meetings. Open Subtitles حتى ديبي تكلمت اليوم والتي لا تتحدث أبداً في الإجتماعات
    Ein paar Mal, aber nie in der ganzen Sektion. Open Subtitles بضع مرات، ولكن لم يحدث أبداً في الفرع بأكمله
    Ich war noch nie in einem Haus, wo Diener und Magd heirateten. Open Subtitles لم أعمل أبداً في منزل تزوج به خادم وخادمة
    Du wirst es nie in jene Welt schaffen. Open Subtitles لن تنجح أبداً في الذهاب إلى ذلك العالَم.
    Aber iss bloß nie in einer Krankenhaus-Cafeteria. Open Subtitles كما تعرفين ، لا تأكلي أبداً في كافتريات المستشفى
    Ausser für Sex waren Tyler und Marla nie im selben Raum. Open Subtitles بأستثناء أوقات الجماع تايلر و مارلا لم يتواجدا أبداً في نفس الغرفه والداي كانوا أيضا هاكذا لمدة سنوات
    Du hast nie beim KGB gearbeitet! Open Subtitles أنت لم تعمل أبداً في المخابرات الروسية اللعينة
    Was Sie auf dem Schiff fanden war niemals in den Nachrichten. Open Subtitles ما وجدوه على متن تلك السّفينة... لم يتم ذكره أبداً في الأخبار
    Bei meinen vorangegangenen Nachforschungen bin ich nie auf diese Informationen gestoßen. Open Subtitles لم أحصل علي هذا أبداً في اي من التحريات التي قم بها عنه
    Ich war nie wirklich gut mit Hausaufgaben. Open Subtitles لم أكن جيداً أبداً في حل الواجبات
    Hattest du früher jemals Angst? Open Subtitles ألم تخف أبداً في تلك الأيام؟
    Sie sagten, Sie haben es noch nie bei einem Auftritt gespielt? Open Subtitles هل قلت أنك لم تعزفي هذه أبداً في عرض مسرحي؟
    Ich habe mich nie ruhiger gefühlt. Open Subtitles لم أشعر بهذا النظام أبداً في حياتي
    Ich kann nicht glauben, dass ich dich noch nie gesehen habe. Open Subtitles لا زلت أصدق كيف أنني لم أراك أبداً في المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus