"أبداً لم" - Traduction Arabe en Allemand

    • noch nie
        
    • niemals
        
    Ich sah ihn noch nie mit Gästen trinken. Open Subtitles لا يشرب مع الزبائن أبداً. لم أره يفعل ذلك.
    - Auch nicht für mich? Ich habe dich im Leben noch nie um etwas gebeten. Open Subtitles أنا أبداً لم أطلب منك أن تفعل أي شئ في حياتي الكاملة ، فقط من أجلي
    Ich kenn den Typen gar nicht! Ich hab ihn noch nie in meinem Leben gesehen. Open Subtitles أنا لم أعرف الرجل أبداً لم آراه من قبل في حياتي
    In all dieser Zeit hatte sie wirklich niemals einen Patienten nach Geschlecht, Rasse oder Ethnie fragen müssen. TED وفي كل هذا الوقت، وأنا أقصد أبداً لم تطلب من زبون جنسه، أو العرق.
    Ich treffe tagein, tagaus nur Experten, die niemals ihren Schreibtisch verlassen. Open Subtitles لأنني تعبت من الكلام مع الخبراء الذين أبداً لم يتركوا هذا الطريق
    Geh niemals über eine ungetestete Brücke. Komm schon, Junge. Open Subtitles لا تعبر جسراً أبداً لم يجرب قط هيا، يا ولد
    Bob hatte noch nie einen Bürojob, er hat noch nie im Team gearbeitet. Open Subtitles بوب لم ينال عمل مكتبى أبداً لم يعمل أبداً فى مواعيد العمل الرسمية وليس له أى إلتزام
    Die Jungs mussten sich noch nie etwas erarbeiten. Open Subtitles هؤلاء الأولاد أبداً لم يعملوا بجد في أي شيء من حياتهم
    Ich habe auch noch nie irgendwo dazugehört. Open Subtitles أنا أبداً لم أشعر بشيء، و الحقيقة أشعر بأنني أفتقد لشيء.
    Einer auf dem Foto hat noch nie gebumst. Open Subtitles ركّز على الشخص الذي أبداً لم يمارس الجنس أو مورس معه الجنس, أو تسكع
    - Sie ist ein Miststück. - Ehrlich, ich hab sie noch nie so gesehen... Open Subtitles هي عاهرة تماما بصراحة، أنا أبداً لم أرها هكذا
    - Natürlich. Das hast du noch nie gesagt. Open Subtitles ـ أنا أبداً لم أسمعك تقول أنك تحبها ـ هذا لأنك لم تعر لي أهتماماً
    So emotional habe ich dich ja noch nie gesehen, Doc. Open Subtitles لم أراك عاطفي للغاية أبداً. لم تكن هناك إنارة.
    - Mir ging's noch nie besser. Open Subtitles -يجب أن تجلس -أشعر جيداً ,أبداً لم أكن أفضل
    Und ich habe noch nie... noch nie "Nein" zu Ihnen gesagt. Open Subtitles وأنا أبداً لم أرفض لك طلباً أبداً
    Aber niemals so jemand wichtigen wie Sie. Oh, ich bin gut! Open Subtitles ولكني أبداً لم أنقذ شخص مهما مثلكِ أنـــــــــــــــــا جيـــــــــــــــــد
    Bug hätte mich niemals um neun Uhr morgens abgeholt. Open Subtitles باج أبداً لم يكن ليأخذني في موعد في مثل هذا الوقت
    Du wirst ihr niemals vergeben, sie niemals lieben, egal was sie tut. Open Subtitles أنت لن تغفر لها أبداً لم تحبها قط، بغض النظر عن ما فعلته
    Die alte Frau irrt niemals. Open Subtitles إن الإمرأة الأقدم أبداً لم تخطأ
    niemals, niemals, niemals... und sonst keinen Open Subtitles "ولا أبداً.. أبداً.." "لم أعبد أحداً سواك"
    Ich würde dich niemals von meiner Hochzeit ausschließen. Open Subtitles أنا أبداً لم أكن سأستثنيكي من زواجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus