"أبدا عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • nie über
        
    • mal von
        
    • nie von
        
    Wir haben nie über medizinische Entscheidungen gesprochen. Open Subtitles نحن لم نتحدث أبدا عن هذا النوع من القرارات الطبية.
    Die britische Oberschicht spricht nie über Geld. Open Subtitles ألا يتحدث المجتمع الراقي الإنجليزي أبدا عن المال؟
    Einstein, Hawking, Gödel, in all ihren Theorien über Zeit und Kausalität haben sie nie über so etwas gesprochen. Open Subtitles إبنشتاين، هوكينغ، جودل في كل نظرياتهم عن الزمنو السببية، لم يتحدثوا أبدا عن شيء كهذا
    Haben Sie schon mal von einer Margaret Krusemark gehört? Open Subtitles هل سمعت أبدا عن إمرأه تدعى مارجريت كروسمان ؟
    Haben Sie schon mal von einem Johnny Favorite gehört? Open Subtitles ألم تسمع أبدا عن جونى فافوريت ؟
    Du hast mir nie von deiner ersten Frau, Shannon, erzählt. Open Subtitles لم تخبرني أبدا عن زوجتك الأولى، (شانون).
    Weißt du, meine Eltern sprachen nie über die Möglichkeit, sich zu verlieben, zu heiraten und Kinder zu kriegen. Open Subtitles -أتدري ، لم يتحدث والداي أبدا عن احتمال وقوعي في الحب ، أو زواجي أو انجابي
    Ich scherze nie über Mathe oder Sex. Open Subtitles لا أمزح أبدا عن الرياضيات أو الجنس
    - Weißt du, dass sie öffentlich nie über seinen Tod gesprochen hat? Open Subtitles أتعلم، لم تتحدّث أبدا عن وفاته علانية؟
    Don redet nie über den Krieg. Open Subtitles دون لا يتحدث أبدا عن الحرب
    - produktive Bürger verwandelt werden. - Schon mal von Lex Luthor gehört? Open Subtitles إلى المواطنين المنتجين ألم تسمع أبدا عن "لكس لوثر" ؟
    Schon mal von einer Schlange gehört? Open Subtitles ألم تسمع عن أبدا عن الدور
    Du redest nie von dir. Open Subtitles أنت لا تتكلم أبدا عن نفسك.
    Ernsthaft, ich habe noch nie von so etwas gehört und Lincoln auch nicht. Open Subtitles جدّيا، أنا لم أسمع أبدا عن أي شيء مثل هذا من قبل، وكذلك (لينكولن).
    Kein Wunder, dass du nie von den Beatles gehört hast. Open Subtitles (لا عجب أنك لم تسمعي أبدا عن الـ (بيتلز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus