"أبقوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bleibt
        
    • Haltet
        
    • bleiben
        
    • halten
        
    • Behaltet
        
    • Lasst
        
    • seid
        
    Ihr Bleibt hier und geht an die Flak. Open Subtitles انبطح الان أنتوني , ريد ,وهذا الرجل أبقوا هنا علي المدفع
    Bleibt unten zwischen den Häusern. Open Subtitles أبقوا الارتفاع منخفض , وطيروا بين المباني
    - Bleibt hier. - Wir haben wohl keine Wahl. Open Subtitles أنتم الثلاثة أبقوا هنا وكأنه لدينا خياراً
    Haltet das ganze Funkgerede auf einem sicheren Kanal und wartet auf mein Zeichen. Open Subtitles أبقوا كل الحديث على راديو على قناة آمنة و أنتظروا إشارتي للإنطلاق
    Ihr werdet am Perimeter in Zweierteams gestaffelt sein. Haltet Augen und Ohren offen. Open Subtitles ستدورون حول المحيط في فرقٍ مكونة من شخصان، أبقوا أعينكم وآذانكم مفتوحة
    bleiben Sie sitzen. Es ist alles ok. Ich wurde vor meiner Ankunft untersucht. TED أبقوا بأماكنكم. أنتم بخير. لقد تم فحصي من قبل.
    Ok, Köpfe unten lassen, Mund halten, und Hände aus den Taschen der anderen. Open Subtitles حسناً أبقوا رؤوسكم منخفضة و اصمتوا . أخرجوا أيديكم من جيوب جيرانكم
    Ich beabsichtige jeden von euch persönlich zu sprechen, aber bis dahin Behaltet eine Regel im Kopf: Open Subtitles أنوي أن ألتَقي بكُلِ واحِدٍ مِنكُم على حِدَة لكن حتى ذلكَ الوَقت. أبقوا مَبدَاً واحِداً في ذِهنِكُم
    Sie werden einen Plan haben. Haltet die Augen offen. Bleibt konzentriert. Open Subtitles ستكونلديهمخطةإستراتيجية، أبقوا متيقظين ، حافظوا على تركيزكم.
    Bleibt immer beim Licht. Bleibt bloß im Licht, okay? Open Subtitles أبقوا قريبين من النور أبقوا في النور فحسب, حسناً؟
    Keine Panik. Hört mir zu. Bleibt ruhig. Open Subtitles .لا داعي للذعر، أستمعوا إليّ .أبقوا هادئين
    Bleibt zusammen, beeilt euch und seid still. Also, dann! Open Subtitles أبقوا هادئين, أبقوا سريعين و أبقوا قريبين معاً, أتفقنا
    Bleibt in der Reihe. Flankiert sie. Behaltet die Oberhand. Open Subtitles حافظوا على الاصطفاف وحاوطوها، أبقوا الوضع تحت السيطرة.
    Die Abriegelung Bleibt in Kraft. Achtung, Gebäude weiterhin abgeriegelt. Open Subtitles أبقوا المكان مغلقاً إنتباه، أبقوا المكان مغلقاً.
    Jetzt Bleibt bei mir, tut, was ich sage, und alle kommen hier raus, okay? Open Subtitles ،الآن أبقوا معي ونفذوا تعليماتي وسأخرج الجميع من هنا، حسنًا؟ .الجميع
    Haltet die Augen offen, ich weiß nicht warum, aber Serienmörder... und Leute die ihre Schätze verstecken hinterlassen immer kleine komische Hinweise. Open Subtitles أبقوا أعينكم مفتوحة، لا أعلم لماذا و لكن السفاحين و من يخفون الكنوز دائماً ما يتركون بعض الأدلة الصغيرة
    Haltet zu mir, und ihr werdet nie wieder Hunger leiden! Open Subtitles أبقوا بجانبي ولن تشعروا بالجوع مرةً أخرى
    Haltet eure Wagen außer Sichtweite. Und schön eure Boxen aufdrehen. Open Subtitles أبقوا اللاسلكي مَخفيًّا و ارفعوا صوت الموسيقى
    - Der Junge ist gemeingefährlich. - Haltet Sicherheitsabstand. Open Subtitles هذا الطفــل مجنون أبقوا بعيدا لسلامتكــم
    bleiben Sie, wo Sie sind! Alle! Dort rüber! Open Subtitles أبقوا كما أنتم ، جميعكم أسرع ، هناك ، أحضرهم
    Bitte bleiben Sie angeschnallt, bis die Maschine geparkt ist. Open Subtitles أيها الركاب, رجاءً أبقوا في مقاعدكم حتى تتوقف الطائره توقف تام
    Die Herren Richter halten mich nicht zurück, sondern sehen schweigend zu. Open Subtitles وبدلا من أن يصرخ السادة الموجودون هنا لمنعى, أبقوا على صمتهم
    Okay, wir brauchen eure Ausweise. Behaltet die Hände dort, wo wir sie sehen können. Open Subtitles حسناً، نريد بطاقات الهوية أبقوا أيديكم حيث نستطيع أن نراها
    Lasst eure Funkgeräte während der gesamten Aktion an. Open Subtitles أبقوا على أجهزة اللاسلكي مفتوحة دائماً خلال الاقتحام كله
    Es tut mir leid, daß ich Euch enttäusche bitte seid ruhig, damit Mama genesen kann. Open Subtitles أنا آسف لأنني خيبت أملكم جميعاً لكن رجاء أبقوا أصواتكم منخفضة لكي تستطيع أمي أن تستريح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus