"أبقينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • halten
        
    • behielten
        
    Das ich hätte da sein sollen, und versuchen uns in der Luft zu halten. Open Subtitles وأنه كان يُجدر أن أتواجد هناك لأحاول أن أبقينا بالجو
    Wir halten die Quote und er ist ein später Kandidat? Open Subtitles إذا أبقينا على حدوث هذه الإحتمالات ودخل السباق متأخرا
    - Ich bin sicher, er ist toll, aber können wir den Kreis klein halten? Open Subtitles أنا على يقين أنه رائع، لكن هلاّ أبقينا الأمر بيننا؟
    Wir waren noch völlig unbeeinflusst und hatten unsere eigene, geheime Liste von Regeln, die wir für uns behielten. TED لم يكن لدينا أي تأثير آنذاك، وبالتالي كانت لدينا قائمة سرية من القواعد أبقينا عليها لأنفسنا.
    Wir standen nach Vaters Tod auch so da, wir verpachteten das Haus und behielten das Land. Open Subtitles كان لدينا خيار مماثل عندما توفي والدي. وفي النهاية، تخلينا عن المنزل ولكن أبقينا على الأرض.
    Letzte Nacht behielten wir Mendez in seinem Hotel. Open Subtitles لقد أبقينا السيد ميندز في فندق الليلة الماضية
    Und dies finden wir, wenn wir Mädchen länger halten, sie werden die Schule besuchen, bis sie 16 sind, und Sie werden nicht heiraten, wenn es Essen in der Schule gibt. TED ونحن نعرف أنه إن أبقينا الفتيات أكثر، سيكملن الدراسة حتى يصبحن في السادسة عشرة، ولن يرغمن على الزواج إن كان هناك غذاء بالمدرسة.
    OK, halten Sie uns auf dem Laufenden. Open Subtitles أبقينا على إطلاع
    Als Claire und ich angefangen haben, wussten wir, dass Zach ausrasten würde, also waren wir uns einig, es geheim zu halten. Open Subtitles (حينماكنتُو( كلير.. حينما بدأ يؤول إلى علمنا أنّ (زاك) أخذ يغدو غريب الأطوار، أبقينا ذلك سرّاً.
    Wir haben das vor vielen Leuten mit Erfolg geheim halten können, Mr. Holmes. Open Subtitles لقد أبقينا الكثير من الناس بنجاح من دون معرفة هذه الحقيقة سيد (هولمز)
    Ich kann mit Sicherheit sagen, dass wir neue Traditionen erfanden, aber auch einige alte behielten, die zu uns passten, und wir schufen etwas, das für uns funktionierte. TED من الأسلم أن نقول أنّنا أعدنا تخطيط بعض التقاليد، كما أنّنا أيضاً أبقينا على بعض القديم منها، وخلقنا شيئاً يناسبنا نحن.
    Wir behielten, was passiert war, für uns und lebten unser Leben mit dem Wissen weiter, dass wir Zoom nicht aufhalten konnten. Open Subtitles أبقينا ما حدث هناك سرًا بين ثلاثتنا ومضينا بحياتنا عالمين أن لا شيء (يمكننا فعله الآن لإيقاف (زووم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus