"أبقِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Halt
        
    • Behalte
        
    • Halten Sie
        
    • Halte
        
    • Lass
        
    • Bleib
        
    • Behalten Sie
        
    • Bleiben Sie
        
    • deine
        
    Halt die Hände und Arme dicht am Körper. Open Subtitles أبقِ أيديكَ وأسلحتَكَ في، قريب من الجسمِ.
    - Setz dich mit denen an den Tisch, aber Halt deinen Mund. Guck dich nur um und hör gut zu. Open Subtitles يمكنك أن تجلس على الطاولة، ولكن أبقِ فمك مغلقاً.
    Allerdings keine Spuren von DNA. Gut, lassen wir die Clowns für jetzt beiseite, doch Behalte die Akten in der Nähe für den Fall, dass wir auf sie zurückkommen müssen. Open Subtitles حسناً، ضع المهرّجين جانباً للفترة الحالية لكن أبقِ الملفّات قريبة في حالة إحتجنا العودة إليها لاحقاً
    Halten Sie das Auto bereit. Open Subtitles إليك عشرون دولار. أبقِ السيارةَ قريبه عظيم.
    Halte deine Freunde nahe bei dir, aber deine Feinde, blah, blah. Open Subtitles المثل يقول، أبقِ أصدقاءك بقربك وأبق أعداءك بقربك أكثر
    Lass es eingeschaltet. Lass dich von niemandem aufhalten, Tommy. Es hängt alles von dir ab, verstanden? Open Subtitles أبقِ هذا المفتاح عاملاً، لا تدع أحداً يوقفك، كل شئ يعتمد عليك، هل تفهم يا تومي ؟
    Bleib ruhig, keine Panik. Ich bringe dich hier heraus. Komm Open Subtitles أبقِ هادئة، لا داعى للذعر سنخرجِك من هنا.
    Behalten Sie das Ende der Rollbahn im Auge. Open Subtitles أنت تَنجرفُ. أبقِ عيونَكَ على النهايةِ البعيدةِ للمدرجِ.
    - Nadia, steig aus dem Auto! - Bleiben Sie im Auto. Open Subtitles ناديا, أخرجي من السيارة أبقِ بالسيارة يا ناديا
    Halt du die Arschlöcher in Schach, ich such den Zug nach Zeugen ab. Open Subtitles ,أبقِ على هؤلاء الحمقى تحت الرقابة سأبحث عن شهود عيان
    Halt gefälligst die Tür verschlossen. Open Subtitles آوه. أبقِ الباب مغلقا تعال هنا.
    Halt die Augen offen. Ich glaube, wir sind gleich da. Open Subtitles أبقِ عينيك مفتوحتين، أعتقد أننا إقتربنا
    Behalte sie einfach im Auge und wenn es Anzeichen von Fieber gibt, bringst du sie wieder her, okay? Open Subtitles أبقِ عينك عليها، وإذا كان هناك أي علامات على درجات الحرارة أحضريها مباشرة إلى هنا، حسنًا؟ أراكما لاحقًا
    Dann Behalte meine Einlage und mache mich zur Kanzleimanagerin. Das kann ich nicht machen. Open Subtitles إذاً أبقِ مال شراكتي واجعلني مديرة مسؤولي التنفيذ
    Halten Sie die Mine in der Mitte des Kreises und weichen Sie allem aus. Open Subtitles أبقِ بدائرةَ المنجمِ المركزيةِ وتجنب الإصطدام بأي شيء هناك
    Chief, Halten Sie Ihre Männer auf Position, bis der Sheriff wieder da ist. Open Subtitles أبقِ كل رجالك في اماكنهم حتى يعود رئيس الشرطة
    Nimm einen sicheren Stand ein und Halte die Hände so nach oben. Open Subtitles قف على قدميك. أبقِ قدميك أسفلك، إرفع يديك هكذا، إتفقنا؟
    Wer weiß? Halte einfach die Ohren offen. Open Subtitles حسناً، فقط أبقِ أذنيك مفتوحتين أتريد من هذا؟
    Bleib ihr gegenüber ganz unvoreingenommen. Lass mich dir einige Akten zeigen. Open Subtitles أبقِ ذهنك متفتّحاً بشأنها، ودعني أريك بعض الملفات
    - Augen zu. Lass sie zu. Open Subtitles أغلقي عينيكِ، أبقِ عينيكِ اللّعينة مغلقة أغلقيها.
    Bleib hier und Pass auf die Kinder auf! Oder willst du, dass noch eines verletzt wird? Open Subtitles ‫أبقِ هنا وراقبي طفلك، إن كنت ‫لا تريدينهُ أن يُأذى شخصاً أخر؟
    Behalten Sie Ihren Schwanz in der Hose, dann ist zwischen uns alles klar. Open Subtitles أبقِ قضيبك في بنطالك، وحينها لا خلاف بيننا
    Bleiben Sie da. Wir kommen zu Ihnen. Open Subtitles أبقِ مكانِك، نحنُ قادمين إليكِ
    Mögen deine Champignons immer gedünstet und deine Zwiebeln immer gegrillt sein. Open Subtitles أبقِ فطرك مقليّ دائماً وبصلك مشويّ دائماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus