Jetzt, mit 25, rufe ich wie jedes Jahr an: "Papa, Was jetzt?" | Open Subtitles | " أبي ماذا بعد الأن" "قال " لا أعرف ، تزوج |
"Was machst du eigentlich und wozu ist das gut?" wäre meine Antwort.: "Ich helfe Unternehmen, sich Gehör zu verschaffen." | Open Subtitles | أبي ماذا تفعل ولماذا تكون مهمة؟ جوابي لهذا السؤال أساسا بأنني أساعد الشركات ليكون لها صوت. |
Was, wenn du stirbst, und wir hätten es verhindern können? | Open Subtitles | أبي , ماذا سيحدث إن مت أنت و يكن بإمكاننا فعل شئ حيال ذلك؟ |
- Dad, Was machst du hier? | Open Subtitles | أبي, ماذا تفعل هنا؟ أقترح أن تنهضي و تأتي معي من دون أي كلمة أخرى |
Nichts. Ich schaue mit meinem Dad noch einen Film. Was ist mit dir? | Open Subtitles | . ولا شيء, لكن سأشاهد فيلم مع أبي ماذا عنك ؟ |
Und wenn nicht, Paps? Was willst du dann machen? | Open Subtitles | و إن لم أفعل يا أبي ماذا أنت فاعل حيال الأمر ؟ |
Was hast Du beim Frühstück versucht zu sagen? | Open Subtitles | ..أبي ماذا كنت تريد أن تقول على الإفطار؟ |
Daddy, Was machst du, wenn du arbeiten gehst? | Open Subtitles | أبي, ماذا تفعل عندما تذهب بعيداً للعمل ؟ |
Und wenn du alle Stimmen erhältst, Vater, Was dann? | Open Subtitles | إن كان التصوّيت بالإجماع لصالحك يا أبي, ماذا سيحدث حينذاك؟ |
- Dad! Hast du Was mitgebracht? - Dad! | Open Subtitles | أبي ، أبي ماذا أحضرت لنا ، ماذا أحضرت؟ |
Verdammt, Dad, Was machst du hier? | Open Subtitles | ياللمسيح يا أبي ماذا تفعل هنا ؟ |
Was zum Teufel willst du denn? | Open Subtitles | مرحبًا يا أبي ماذا تريد بحق الجحيم؟ |
Dad Was machst du hier? | Open Subtitles | أبي , ماذا تفعل هنا؟ |
Mein Gott, Dad, wie wär es mit "Ich bin froh, dass du am Leben bist"? | Open Subtitles | يا إلهي يا أبي ماذا عن "سعيد لرؤيتك على قيد الحياة"؟ |
Ich kenne diesen "Alles Gewicht der Welt" Blick, Dad. | Open Subtitles | أعرف نظرة "هموم بوزن الكون" تلك يا أبي ماذا يجري؟ |
Sieh zu, dass er mich nicht mehr "Papa" nennt. Wenn meine Frau das gehört hätte! | Open Subtitles | تأكدي من أنه يتوقف بمناداتي بـ أبي ماذا سيحدث لو سمعت زوجتي ذلك |
Papa wird verlieren. Was? | Open Subtitles | سوف يخسر أبي ماذا |