"أتجنب" - Traduction Arabe en Allemand

    • vermeiden
        
    • meide
        
    • meiden
        
    • vermeide
        
    • vermieden
        
    Und wenn ich vermeiden will, dass man mir den Arsch versohlt? Open Subtitles ماذا اذا أردت أن أتجنب من أن يتم ضرب مؤخرتي؟
    Ich musste alles vermeiden, das die Symptome auslöste. TED لذا كان علي أن أتجنب أي شيء قد يثير تلك الأعراض
    Um zu vermeiden, dass Victor nur auf sein Gedächtnis zurückgreift, arrangiere ich die Zeichnungen ständig neu. Open Subtitles أردت أن أتجنب أي ربط بين الإثنين في ذاكرته وقد حققت ذلك عبر التغيير المستمر لأماكن الرسومات
    Sie glauben, ich meide die Jungs, weil ich mir die Schuld an der Scheidung gebe. Open Subtitles انت تعتقدين أني أتجنب الأولاد متعمدا لأني أشعر بالذنب بسبب الأنفصال
    Würde ich jeden Nachbarn mit einem Anliegen vor dem Gemeinderat meiden, wäre ich ein Einsiedler. Open Subtitles إذا كان يتوجب عليّ أن أتجنب كل الجيران بخصوص قضية قبل دخولي للمجلس عندها سأكون راهبة
    Ich desinfiziere regelmäßig meine Hände und ich vermeide generell Kontakt mit anderen Menschen. Open Subtitles فأنا أعقم يداي بشكل دوري و أتجنب التواصل مع الأناس الآخرين بشكل عام
    Tatsache ist, ich hab es vermieden eine lebende, atmende, liebende Familie zu haben, wegen dir. Open Subtitles فىالحقيقة,أتجنبالحيــاه,التنفسّ، أتجنب الحبّ العائليّ ، بسببكَ أنتَ.
    Ich will lieber keinen Stich abkriegen, wenn es sich vermeiden lässt. Open Subtitles و أنا أفضل أن لا أطعن مجدداً إذا كان بإمكاني أن أتجنب هذا
    Aber ich gebe mein Bestes... um den Papierkram zu vermeiden und die Selbstschuldzuschreibungen, die dazu gehören,... obwohl der Herr weiß, dass Sie der Typ sind, bei dem es sich lohnt. Open Subtitles لكنني أحاول التصرف بأفضل ما أستطيع لكي أتجنب الأعمال الورقية والإتهامات الذاتية التي تأتي مصاحبة له
    Ich habe gehofft, das zu vermeiden, aber ich sehe, dass ich es nicht kann! Open Subtitles لقد أملت أن أتجنب هذا لكنني أرى من أنني لا أستطيع
    Ich hatte gehofft, das zu vermeiden. Open Subtitles تبدين مشغولةً اليوم، نوعاً ما كنتُ آمل أن أتجنب ذلك
    Ich hoffe wirklich, dass ich ich die Peinlichkeit vermeiden kann, meinen eigenen Sohn in einen Vernehmungsraum zu schleifen. Open Subtitles أنا أتمنى حقاً أن أتجنب حرج أن أجذب ابنى إلى غرفة الإستجواب
    Ich würde versuchen, rechtswidrige Handlungen zu vermeiden, und ich denke Sie werden es die nächste Weile schwer haben elektronische Geräte zu benutzen. Open Subtitles سأحاول أن أتجنب أي نشاطات خارجة عن القانون، وأظن أنك ستجد صعوبة في إستخدام الأجهزة الإلكترونية لبعض الوقت.
    Ich würde auf zerbrochenem Glas kriechen, um Versagen zu vermeiden. Wegen allem. Open Subtitles أزحف على زجاج مكسور كي أتجنب الفشل في أي شيء
    Ich meide all diese schrecklichen Leute. Open Subtitles انني أتجنب هؤلاء الناس المريعين
    Ach, mir gefällt es da ganz gut. Ich meide niemanden. Open Subtitles .يعجبني المكان هناك لستُ أتجنب أحداً
    Wenn ich jede Frau meiden würde, die mich verlegen machte, dürfte ich nicht mehr das Haus verlassen. Open Subtitles لو أردت أن أتجنب كل أمراة أحرجت نفسي أمامها لم أكن لأغادر المنزل لم أ:
    Vielleicht sollte ich lieber das ganze Viertel meiden. Open Subtitles ربما أنا يجب أن أتجنب هذا الحي بكامله
    Ich vermeide nur die Teleobjektive, mit denen mein Untergang dokumentiert werden soll. Open Subtitles ...بل أتجنب العدسات المقرّبة التي تحاول أن تثبت ...ظنونهم بسقوط العظيم
    Normalerweise vermeide ich es, mich auf die Zeugenaussage eines Mannes zu verlassen, dessen Name mit Blut geschrieben ein Lügner genannt wird. Open Subtitles أنا أتجنب عادة الاعتماد على شهادة رجلٌ تمتَ كتابةُ اسمهة بالدم موصوفاً بأنهُ كاذب
    Ich habe das beim Essen jahrelang vermieden, mit diesem Namen kann man ja nur verlieren. Open Subtitles كنت أتجنب ذلك على قوائم الطعام لسنوات يقتلون أنفسهم بتلك الأسامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus