"أتحلّى" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    Willst du sagen, ich bin nicht stark genug? Du bist wütend. Open Subtitles إذاً , أتقول بأنني لا أتحلّى بالقوّة الكافية
    Nur hab ich im Gegensatz zu dir den Mut, es zu sagen. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني أنا فقط أتحلّى بالشجاعة لأقولها بصوتٍ مسموع.
    ich habe einen Drachen getötet. ich glaube. Nur das, was man Ihnen gezeigt hat. Open Subtitles قتلتُ تنّيناً أعتقد أنّي أتحلّى بالإيمان
    Eigentlich hatte ich keine Hoffnung, jemals da rauszukommen, aber ich habe mich daran geklammert, also werde ich es akzeptieren, wenn es vorüber ist und keine Minute früher. Open Subtitles كان طبيعيًّا ألّا أتحلّى بأمل للخروج أبدًا، لكنّي تشبثت بالأمل. لذا سأتقبله حين يحدث، وليس قبلئذٍ ولو بلحظة.
    ich weiß nicht, was zum Teufel ich tun soll, also ist es egal, was ich bin. Open Subtitles وأجهل ما يفترض أن أفعل، لذا لا يهم ما أتحلّى به.
    ich habe sicher nicht den traditionellen Hintergrund der Führung, aber ich sage Ihnen das... Open Subtitles قطعًا لا أتحلّى بخلفيّة قياديّة تقليديّة، لكنّي أجزم لكم بما يلي
    ich hatte nie den Mut, es dir eher zu sagen, aber jetzt habe ich ihn. Open Subtitles لكنّي لم أتحلَّ بالشجاعة لإخبارك بذلك قبلًا لكنّي أتحلّى بها الآن.
    Dann wieder kichert sie nur und ich mag sie nicht fragen, warum sie über solche Dinge lacht. Open Subtitles "وأحياناً تضحك ولا أتحلّى بالشجاعة لأسألها لماذا أضحكتها تلك الأمور.
    ich wünschte, ich könnte das auch glauben. Open Subtitles أتمنّى لو كنت أتحلّى بنفس الإيمان
    Ja, du sagtest, ich müsse vertrauen, und jetzt sage ich dir, dass wir es schaffen. Open Subtitles -نعم قلتِ لي أنْ أتحلّى بالإيمان و الآن أنا أؤكّد لكِ أنّنا سنعود
    Sie sagen, ich soll mutig sein und ich versuche es Open Subtitles يطلبون أن أتحلّى بالشجاعة وأنا أحاول
    Das ist einfach unmöglich, weil ich meinen Glauben habe. Open Subtitles ليس ممكنًا لأنّي أتحلّى بالإيمان
    Nein. ich habe die Stärke, dich am Leben zu lassen. Open Subtitles بلى، فإنّي أتحلّى بالقوّة لأدعك تحيا.
    Normalerweise, wie auch immer, bin ich von einer gewissen Kontrolle bessessen. Open Subtitles إلّا أنّي أتحلّى عادة بسيطرة مؤكّدة.
    Nun, du weißt, dass ich keine Krankenschwester bin. Open Subtitles تعلمين أنّي لا أتحلّى بآداب الملاطفة.
    - ich bin stark genug. Open Subtitles أنا أتحلّى بالقوّة الكافية
    ich muss aufgeschlossen sein. Open Subtitles عليّ أن أتحلّى بعقلٍ منفتح.
    - ich bin vernünftig. Open Subtitles ـ أتحلّى بالمنطق
    ich kann besser zielen als du. Open Subtitles -سأكون بخير ! {\pos(190,220)}.أتحلّى بتصويب أفضل منك
    Sag mir nicht, dass ich stark sein soll. Open Subtitles -لا تنصحيني بأن أتحلّى بالقوّة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus