"أتحمل" - Traduction Arabe en Allemand

    • ertrage
        
    • übernehme
        
    • halte
        
    • Ich kann
        
    • trage
        
    • meine
        
    • leisten
        
    • Verantwortung
        
    • ertragen
        
    Sie muss was schreiben: "Ich ertrage es nicht mehr, Mrs. W." Open Subtitles حسناً, نجعلها تكتب ملاحظه مثل "لم أعد أتحمل بعد الأن
    Ich ertrage den Schmerz. Wie viele Schmerzen kannst du ertragen? Open Subtitles أستطيع أن أتحمل الألم في كوني داخل الكنيسة كم مقدار الألم الذي تستطيع تحمله ؟
    Ich übernehme die Verantwortung. Open Subtitles لو سمحت اذهب الآن سوف اتحمل المسئولية لو سمحت اذهب الآن سوف أتحمل المسئولية
    Ja, aber ich übernehme die volle Verantwortung für das, was passiert ist. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني أتحمل المسؤولية الكاملة لما حدث للبروفيسور
    Ich halte den Regionalzug nicht mehr aus. Wir nehmen den Schnellzug. Open Subtitles لم أعد أتحمل هذا القطار البطئ تعال, دعنا نأخذ السريع
    Ich kann einfach kein Blut sehen. Ich kippe um. Beim kleinsten Tropfen. Open Subtitles ،لا أتحمل منظر الدماء ولا حتى إن كان قطع صغير بالورقة
    Ich tue Ihnen einen Gefallen. Ich trage das Risiko, Sie kriegen den Schmuck zurück. Open Subtitles أنا أتحمل المخاطره و أنت تسترجع المجوهرات
    Ich ertrage das nicht mehr. Dieser Abend ist ein Alptraum. EMILY: Open Subtitles لا ياامي أنا لا أستطيع أن أتحمل أكثر هذه الليلة مثل الكابوس لماذا تنقضين على كل شيء أقوله؟
    Die einzige Person, die ich ertrage, ist ein verhinderter Vampir, der beim Katzenpoker bescheißt. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي أستطيع أن أتحمل أن أكون بجواره هو مصاص دماء والذي يغش في لعبة بوكر للهررة
    - Oh Gott, nein, das ertrage ich nicht! Open Subtitles ـ لا، لا أستطيع أن أتحمل ذلك ـ لقد أعطانا أحذيتنا
    Also dachte ich mir, ich ertrage es ... und wann immer ich endlich mit meinem Vater rede, wird er mir sagen, was zu tun ist. Open Subtitles قررت أن أتحمل ولا أعطيها أهمية وعندما بالنهاية تحدثتُ لوالدي قال لي ما أفعل
    Ich übernehme die Verantwortung, aber es ist auch mein Verdienst, dass wir so weit gekommen sind. Open Subtitles وأنا أتحمل المسوؤلية ، يا سادتي وكذالك الذي حدث هنا كان كثيراً
    Es war mein Fehler, ich übernehme dafür die Verantwortung, Reese. Open Subtitles لقد كان خطأي ، أنا أتحمل المسؤولية يا رييس لم أكن مندمجا في الدقيقة
    übernehme ich keine Verantwortung? Open Subtitles مالذي تحاول أن تخبرني أنني لا أتحمل المسؤولية ؟
    Aber ich halte das nicht mehr aus. Open Subtitles لا أستطيع أن أتحمل ذلك بعد الآن.فقط لا أستطيع
    Aber halte ich das 40 Jahre durch? Open Subtitles لكن هل تعتقد أنى أستطيع أن أتحمل أربعين عاما ؟
    Ich kann mir eine Reparatur nicht leisten. Ich hätte nicht damit fahren sollen. Open Subtitles لن أستطيع أن أتحمل التكاليف كان من الأحسن ألا أسوق تلك السيارة
    Aber die Reise dauert noch Tage und Ich kann Monotonie nicht ausstehen. Open Subtitles تعرفين أنه أمامنا العديد من الأيام فى هذه الرحلة وأنا لا أتحمل الرتابة
    Ich trage die Verantwortung für dich, dann kann ich wohl auch die Verantwortung für deinen Vater übernehmen. Open Subtitles أتحمل المسؤولية عنك وأحسب أنه يمكنني تولي مسؤوليات والدك
    Aber meine Ungeduld ist gewachsen... und ich werde weitere Spaltungen nicht tolerieren. Open Subtitles ولكن صبري قد طال كثيرا وأنا لن أتحمل المزيد من الانقسامات
    Es stellte sich heraus, dass ich mir die Dinge nicht leisten konnte, die ich mochte, TED واتضح أن كل الاثاث التي أعجبتني حقا، كانت نفقاته أكثر مما يمكن أن أتحمل.
    Denn ich werde nicht allein die Verantwortung für die Pelze tragen. Open Subtitles لأنه إذا تعقب ملكية هذا الفراء لن أتحمل المسؤلية وحدي
    Ich wollte endlich frei sein, aber nun kann ich nicht mal das Tageslicht ertragen. Open Subtitles ، أردتُ أن أتركَ حرة و لكن الآن لا أستطيع أن أتحمل الضوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus