Sie muss was schreiben: "Ich ertrage es nicht mehr, Mrs. W." | Open Subtitles | حسناً, نجعلها تكتب ملاحظه مثل "لم أعد أتحمل بعد الأن |
Ich ertrage den Schmerz. Wie viele Schmerzen kannst du ertragen? | Open Subtitles | أستطيع أن أتحمل الألم في كوني داخل الكنيسة كم مقدار الألم الذي تستطيع تحمله ؟ |
Ich übernehme die Verantwortung. | Open Subtitles | لو سمحت اذهب الآن سوف اتحمل المسئولية لو سمحت اذهب الآن سوف أتحمل المسئولية |
Ja, aber ich übernehme die volle Verantwortung für das, was passiert ist. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنني أتحمل المسؤولية الكاملة لما حدث للبروفيسور |
Ich halte den Regionalzug nicht mehr aus. Wir nehmen den Schnellzug. | Open Subtitles | لم أعد أتحمل هذا القطار البطئ تعال, دعنا نأخذ السريع |
Ich kann einfach kein Blut sehen. Ich kippe um. Beim kleinsten Tropfen. | Open Subtitles | ،لا أتحمل منظر الدماء ولا حتى إن كان قطع صغير بالورقة |
Ich tue Ihnen einen Gefallen. Ich trage das Risiko, Sie kriegen den Schmuck zurück. | Open Subtitles | أنا أتحمل المخاطره و أنت تسترجع المجوهرات |
Ich ertrage das nicht mehr. Dieser Abend ist ein Alptraum. EMILY: | Open Subtitles | لا ياامي أنا لا أستطيع أن أتحمل أكثر هذه الليلة مثل الكابوس لماذا تنقضين على كل شيء أقوله؟ |
Die einzige Person, die ich ertrage, ist ein verhinderter Vampir, der beim Katzenpoker bescheißt. | Open Subtitles | والشخص الوحيد الذي أستطيع أن أتحمل أن أكون بجواره هو مصاص دماء والذي يغش في لعبة بوكر للهررة |
- Oh Gott, nein, das ertrage ich nicht! | Open Subtitles | ـ لا، لا أستطيع أن أتحمل ذلك ـ لقد أعطانا أحذيتنا |
Also dachte ich mir, ich ertrage es ... und wann immer ich endlich mit meinem Vater rede, wird er mir sagen, was zu tun ist. | Open Subtitles | قررت أن أتحمل ولا أعطيها أهمية وعندما بالنهاية تحدثتُ لوالدي قال لي ما أفعل |
Ich übernehme die Verantwortung, aber es ist auch mein Verdienst, dass wir so weit gekommen sind. | Open Subtitles | وأنا أتحمل المسوؤلية ، يا سادتي وكذالك الذي حدث هنا كان كثيراً |
Es war mein Fehler, ich übernehme dafür die Verantwortung, Reese. | Open Subtitles | لقد كان خطأي ، أنا أتحمل المسؤولية يا رييس لم أكن مندمجا في الدقيقة |
übernehme ich keine Verantwortung? | Open Subtitles | مالذي تحاول أن تخبرني أنني لا أتحمل المسؤولية ؟ |
Aber ich halte das nicht mehr aus. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتحمل ذلك بعد الآن.فقط لا أستطيع |
Aber halte ich das 40 Jahre durch? | Open Subtitles | لكن هل تعتقد أنى أستطيع أن أتحمل أربعين عاما ؟ |
Ich kann mir eine Reparatur nicht leisten. Ich hätte nicht damit fahren sollen. | Open Subtitles | لن أستطيع أن أتحمل التكاليف كان من الأحسن ألا أسوق تلك السيارة |
Aber die Reise dauert noch Tage und Ich kann Monotonie nicht ausstehen. | Open Subtitles | تعرفين أنه أمامنا العديد من الأيام فى هذه الرحلة وأنا لا أتحمل الرتابة |
Ich trage die Verantwortung für dich, dann kann ich wohl auch die Verantwortung für deinen Vater übernehmen. | Open Subtitles | أتحمل المسؤولية عنك وأحسب أنه يمكنني تولي مسؤوليات والدك |
Aber meine Ungeduld ist gewachsen... und ich werde weitere Spaltungen nicht tolerieren. | Open Subtitles | ولكن صبري قد طال كثيرا وأنا لن أتحمل المزيد من الانقسامات |
Es stellte sich heraus, dass ich mir die Dinge nicht leisten konnte, die ich mochte, | TED | واتضح أن كل الاثاث التي أعجبتني حقا، كانت نفقاته أكثر مما يمكن أن أتحمل. |
Denn ich werde nicht allein die Verantwortung für die Pelze tragen. | Open Subtitles | لأنه إذا تعقب ملكية هذا الفراء لن أتحمل المسؤلية وحدي |
Ich wollte endlich frei sein, aber nun kann ich nicht mal das Tageslicht ertragen. | Open Subtitles | ، أردتُ أن أتركَ حرة و لكن الآن لا أستطيع أن أتحمل الضوء |