| Du kannst dich selbst aufgeben, aber ich gebe dich nicht auf! | Open Subtitles | يمكنك أنْ تتخلّي عن نفسك لكنّي لن أتخلّى عنك |
| Du... Du willst das ich dir das gebe, | Open Subtitles | تريدني أن أتخلّى عن الشيء الوحيد |
| Ich gebe dir nicht noch mehr Wochenenden. | Open Subtitles | لن أتخلّى عن عطلات أسبوع أكثر |
| Meine Liebe, ich will ihn nicht aufgeben, aber wie soll ich ihn finden? | Open Subtitles | عزيزتي، أنا لا أُريد أن أتخلّى عنه بل كيف لي أن أجده؟ |
| Ich bin bereit, mein Leben zu geben, wenn das bedeutet, die Rettung zu sichern, aber ich werde es nicht umsonst aufgeben. | Open Subtitles | إنّي مستعدّ للتضحية بحياتي إن عنى ذلك تأمين عمليّة إنقاذ ولكنّني لن أتخلّى عن حياتي سدىً |
| Hör mal. ich werde dich nicht im Stich lassen. Ich verspreche, dass ich meinen Teil unserer Abmachung einhalten werde. | Open Subtitles | انظر، لن أتخلّى عنك، أعدك بأن أفي بجزئي من الاتّفاق. |
| Dann finde ich jemanden, der es tut. Ich lasse sie kein zweites Mal im Stich. | Open Subtitles | إذًا فسأجد من يعلمها، لن أتخلّى عنها لمرّة ثانية. |
| ich werde den Namen TYrell ablegen und alles was damit verbunden ist. | Open Subtitles | سوف أتخلّى عن اسم عائلتي: التايريل وكل مايرافق ذلك من عواقب |
| Denn ich gebe dich auch nicht auf. | Open Subtitles | لأنني لم أتخلّى عنكِ، اتفقنا؟ |
| - Ich gebe mein Leben nicht auf. | Open Subtitles | لستُ أتخلّى عن الحياة |
| Ich gebe nur dich auf. | Open Subtitles | إنّني أتخلّى عنك فقط |
| Ich gebe dich nicht auf. | Open Subtitles | أنا لن أتخلّى عنك |
| Ich gebe nichts auf! | Open Subtitles | لن أتخلّى عن أي شيء |
| Ich gebe diese Familie nicht auf. | Open Subtitles | لن أتخلّى عن هذه العائلة |
| Ich gebe meinen Sohn nicht auf. | Open Subtitles | لن أتخلّى عن ابني |
| Pass auf, er würde mich niemals aufgeben. ich werde ihn niemals aufgeben. | Open Subtitles | انظر، ما كان ليتخلّى عنّي، لذا، لن أتخلّى عنه. |
| Du hast mich nicht aufgegeben, selbst als du in der Eishöhle fast erfroren bist, also werde ich dich jetzt auch nicht aufgeben. | Open Subtitles | لمْ تتخلّي عنّي حتّى عندما أوشكتِ على التجمّد حتّى الموت في ذلك الكهف الجليديّ لذا لن أتخلّى عنكِ الآن |
| ich werde meine Lordschaft aufgeben und meine ansprüche an Rosengarten. | Open Subtitles | وسوف أتخلّى عن سيادتي وورثتي من هايغاردن |
| Ich konnte mein Kind nicht im Stich lassen. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أتخلّى عن طفلي |
| Und ich sagte dir, dass ich Marcus nicht im Stich lassen würde und du hattest unrecht mit ihm. | Open Subtitles | وأنا أخبرتكِ بأنّني لن أتخلّى عن (ماركس) وأنتِ كنتِ مخطئة بشأنه |
| Und wenn ich sie außen vor lasse, dann verlasse ich sie, was einfach nur übel ist. | Open Subtitles | وإن غادرتهم، فإنّي أتخلّى عنهم وهو ذنب بنفس السوء. |