Entschuldigen Sie mich, eine etwas persönliche Angelegenheit, bin in einer Minute zurück. Lasst ihn los. | Open Subtitles | أعذروني، فهذه أمور شخصية، سأعود خلال دقيقة، أتركوه |
- Da ist Samir! - Lasst ihn! Was habt ihr mit ihm vor? | Open Subtitles | هذا (سمير) هناك، هيا أتركوه ما الذي تريدونه من صديقنا، أتركو صديقنا |
Wenn er sich geschlagen gibt Lasst ihn. | Open Subtitles | أتركوه فقد إنتهى أمره |
Lassen Sie ihn sehen. Lass ihn sehen, wie sie mit mir. | Open Subtitles | أتركوه يراهم فحسب أتركوه يراهم معي |
Hör auf. Lass ihn in Ruhe. | Open Subtitles | أتركوه |
Warum lasst ihr ihn nicht einfach mit seinem süßen Baby Niesen in Ruhe. | Open Subtitles | هذه لم تخرج صحيحه لماذا أنتم هكذا فقط أتركوه لوحده |
Lasst ihn gehen! | Open Subtitles | أتركوه وشأنه , دعوه يذهب |
Behaltet den Mantel. Lasst ihn gehen. | Open Subtitles | خذوا المعطف و أتركوه يذهب |
Hört auf! Lasst ihn in Ruhe! Lasst ihn in Ruhe! | Open Subtitles | أوقفوا ذلك ، أتركوه ، أتركوه |
Lasst ihn erst mal hier. | Open Subtitles | {\cH00FFFF}أتركوه للآن |
Und Lasst ihn dort frei. | Open Subtitles | و أتركوه هناك{\pos(190,230)}.. |
- Lasst ihn in Ruhe! | Open Subtitles | ! أتركوه و شأنه |
Lasst ihn dort. | Open Subtitles | أتركوه هناك |
Lasst ihn los. | Open Subtitles | أتركوه. |
Lasst ihn gehen! | Open Subtitles | أتركوه |
Lass ihn in Ruhe. | Open Subtitles | أتركوه لوحده |
Lass ihn gehen. | Open Subtitles | أتركوه يذهب |