Ob ihm außer Geld wohl noch irgendetwas wichtig ist... oder irgendjemand? | Open Subtitles | أتسائل إذا كان يهتم بأيّ شيء حقاً أو أيّ شخص |
Ich frage mich, Ob die Opfer deiner Kleptomanie auch so dachten. | Open Subtitles | أتسائل إذا كان ضحايا مرضك بالسرقة قد أحسّوا بنفس الشعور. |
Also, ich habe mich gefragt, Ob ich in deinem Musik-Video mitspielen könnte. | Open Subtitles | إذا, كنت أتسائل إذا كان بإمكاني أن أكون في أغنيتك المصورة |
Ich frage mich, Ob ich Diabetes vor dem Frühstück bekommen kann. | Open Subtitles | أتسائل إذا كان بإمكان الحصول على الداء السكري قبل الفطور. |
Ich fahre manchmal an seiner Wohnung vorbei, frage mich, Ob er zurückkommt. | Open Subtitles | لازلت أمر على شقته في بعض الأوقات أتسائل إذا كان سيرجع |
Ich frage mich, Ob sich alle Obdachlosen so fühlen. | Open Subtitles | أتسائل إذا كان كل المشردين بيشعروا بنفس الطريقة دية |
Man fragt sich, Ob es in dieser Stadt noch einen einzigen Mann gibt! | Open Subtitles | أتسائل إذا كان مازال هناك رجل واحد بقي في هذه البلدة |
Ob Django wohl irgendwelche Simpel reingelegt hat? | Open Subtitles | أتسائل إذا كان جانغو قد احتال على بعض الأغبياء من قبل |
Also fragte ich mich, Ob Sie mit ihnen reden würden. | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل إذا كان بامكانك التحدث معهم من أجلي. |
Ob er mit dem Lächeln auch die alte Dame abgestochen hat? | Open Subtitles | أنا أتسائل إذا كان يبتسم عندما طعن تلك المرأة لأخذ حقيبتها |
Frau Präsident, ich muss mich fragen, Ob diese Resolution nicht auch gegen andere religiöse Untergruppen zum Tragen kommt. | Open Subtitles | سيدتى الرئيسة , أتسائل إذا كان هذا القرار لن يُستغل ضد الجماعات الدينية الأخرى |
Miss Matty, ich frage mich, Ob ich Sie mal sprechen könnte. | Open Subtitles | آنسة ماتي أتسائل إذا كان بمقدوري التحدث إليك |
Manchmal frage ich mich, Ob ich es nochmal genauso machen würde, wenn ich alles nochmal tun müsste. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أتسائل إذا كان لي أن أفعل كل شيئ من جديد,لو أردت |
Ich fragte mich, Ob du einen Moment erübrigen kannst? | Open Subtitles | أنا أتسائل,إذا كان يمكنك أن تخصصي لي لحظة |
Manchmal frage ich mich, Ob ich mich besser um dich kümmern hätte müssen. | Open Subtitles | أحيانا أتسائل إذا كان يمكنني أن أعطيك رعاية أفضل |
Jedenfalls, habe ich mich gefragt, Ob du vielleicht einen Rat hast, wie man eine Frau davon abhält, einen zu verlassen. | Open Subtitles | على أيّة حال، كنتُ أتسائل إذا كان عندك بعض النّصائح حول طريقة منع فتاة من هجرك. |
Hey, also, hör zu, ich habe mich gefragt, Ob du mich in die richtige Richtung weisen könntest. | Open Subtitles | أستمعي، لقد كنت أتسائل إذا كان يمكنكِ أن توجهيني للمسار الصحيح |
Ich hab mich gefragt, Ob du mich heute Abend nach Hause fahren kannst? | Open Subtitles | أنا كنت أتسائل إذا كان بإمكانك أن توصلني إلى البيت الليلة |
- Ich hab mich gefragt,... - Ob du mit Ihr ausgehen kannst? | Open Subtitles | لذا كنت أتسائل إذا كان بإمكانك الخروج معها ؟ |
Und habe mich gefragt Ob ich nicht für ein paar Nächte bei dir reinschneien kann. | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل إذا كان بمقدوري أن أقتحم مسكنك لمدة يومين |