"أتصدق" - Traduction Arabe en Allemand

    • Glaubst du
        
    • Glauben Sie
        
    • zu fassen
        
    • zu glauben
        
    • Kannst du glauben
        
    • Du glaubst
        
    • Unfassbar
        
    • dir vor
        
    • Glaubt Ihr
        
    • Unglaublich
        
    Glaubst du wirklich, ich befehle meinen Legionen, Rom einzunehmen? Open Subtitles أتصدق حقا أنني سأعطي أمرا لفيالقي بدخول روما؟
    Glaubst du an den Quatsch? Open Subtitles يا، رجل، أتصدق كل ذلك سيدتك العجوز تناقشني؟
    Glauben Sie, unter den Umständen hält der den Hals hin? Open Subtitles أتصدق رجل كهذا تجعله يقترب اكثر حتي تستطيع الامساك به وتجعله يعترف
    Ist das zu fassen, was das College so kostet in den 4 Jahren? Open Subtitles أتصدق كم تكلفة التعليم الجامعي لأربع سنوات ؟
    Nicht zu glauben, ein ganzes verfluchtes Hotel mit nichts als einsamen Ladys? Open Subtitles أتصدق أن فندقاً كاملاً ليس به إلا سيدات وحيدات؟
    Kannst du glauben, dass die alte Fledermaus dachte, ich wäre in ihrem Alter? Open Subtitles أتصدق أن تلكَ العجوز الشمطاء ظنت أني في عمرها ؟
    Du glaubst Marcellus' Worte, hinausgeplärrt mit dem Schwert im Nacken? Open Subtitles أتصدق كلمات (مرسيليس الذي تم تهديده بالسيف ليقولها؟
    Glaubst du wirklich, sie kaufen dir deine Geschichte ab? Open Subtitles أتصدق أنهم سيصدقون أي قصة ستعود بها إليهم؟
    Ich werde sie einfach auf deine Lippen hinweisen. Glaubst du, alles geschieht aus einem bestimmten Grund? Open Subtitles سأوجههم إلى شفتيك. أتصدق أن كل شيء يحدث لسبب؟
    - Das Glaubst du? Open Subtitles ــ أتصدق أنه بأمكاني فعل ذلك ؟
    Das Schwein hat auf mich geschossen. Glaubst du das? Open Subtitles اللعينين أطلقوا علي، أتصدق ذلك؟
    Glauben Sie, ich entrichte 1107 Euro für einen Couscous? Open Subtitles أتصدق حقاً ذلك؟ هل سأدفع 1107يورو من أجل هذا؟
    Glauben Sie es jetzt, Doktor? Das Böse, dem wir gegenüber stehen? Open Subtitles أتصدق الآن يا دكتور، الشر الذي نحن بصدده ؟
    Glauben Sie wirklich, daß Sie unschuldig sind ? Open Subtitles أنا برىء أتصدق حقاً أنك برىء ؟
    - Hey, nimmt den Pisser raus hier, ist das zu fassen? Open Subtitles -أيها الأحمق - أخرج هذا التافه من هنا , أتصدق هذا ؟
    Zeit, von diesem Planeten zu verschwinden. Die schmeißen die Autobots raus. Ist das zu fassen? Open Subtitles إننا نطرد الأوتوبوتس أتصدق حدوث هذا؟
    Kaum zu glauben, dass es den Laden immer noch gibt. Open Subtitles أتصدق أن هذا المكان ما زال صامداً وسط العشب والمزارع؟
    Kannst du glauben, dass so ein Müll gedruckt wird? Open Subtitles أتصدق أنهم يطبعون هذه التراهات؟
    - Du glaubst diese ganze Erlösungs-Sache? - Ich weiß nicht. Open Subtitles أتصدق أمر إعادة البعث هذا؟
    Ihre Mutter starb, als sie klein war, und ihr Vater heiratete erneut, seine Köchin, Unfassbar. Open Subtitles طفلة مدللة , أمها ماتت و هي صغيرة حيث ان أباها قد تزوج مجدداً تزوج من طاهيته , أتصدق ذلك؟
    Stell dir vor, wir finden das Ding tatsächlich. Diesen Dämon. Open Subtitles رباه , أتصدق أننا حقاً وجدنا هذا الشئ اللعين , هذا الكائن؟
    Glaubt Ihr, ich erlaube, dass Ihr weiterhin für die Kinder sorgt, nach all der Heimtücke heute? Open Subtitles أتصدق أنني سأسمح لك بالاستمرار بالاعتناء بهؤلاء الأطفال بعد الخيانة التي رأيتها الليلة؟
    Schau dir nur dieses Gesicht an. Unglaublich, die Kleine! Open Subtitles انظروا لهذا الجمال ، أتصدق أنها نفس تلك البنت الجميلة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus