"أتعرف ماذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Weißt du was
        
    • Wissen Sie was
        
    • Wisst ihr was
        
    • - Weißt du
        
    Später in derselben Nacht schrieb die Krankenschwester, was immer sie in diesen Fällen schreiben, und weißt du, was sie mir sagte? Open Subtitles كانت الممرضة تطبع ما يطبع في تلك الأحوال أتعرف ماذا قالت لي ؟ قالت لي كم يعني كتابي لها
    Weißt du, was mit Jungen passiert, die die Schule nicht abschließen? Open Subtitles أتعرف ماذا يحدث مع الأولاد الذين لا يذهبون إلى المدرسة؟
    Ich brauche dich da als Schlichter. Weißt du, was ich meine? Open Subtitles أنا أحتاج لوجودك هناك، مثل تحقيق المساواة، أتعرف ماذا أعني؟
    Bubba erzählte mir alles, was er über Shrimpfischen wusste, aber wissen Sie, was ich herausfand? Open Subtitles لقد أخبرنى بوبا كل ما يعرف عن صيد الجمبرى لكن أتعرف ماذا إكتشفت ؟
    Wissen Sie was ich gemacht habe, bevor Sie her gekommen sind, Reverend? Open Subtitles أتعرف ماذا فعلت قبل أن أكون هنا ، يا قس ؟
    Dafür gibt es eine Antwort. Weißt du, was ich ihm sage? Open Subtitles لدى أجابة على هذا أيضاً أتعرف ماذا سأخبره ؟
    Weißt du, was hier sein wird? Genau hier. Ein See. Open Subtitles أتعرف ماذا سيكون هنا , هنا بالتحديد , بحيرة
    Ok, 4 Cheeseburger. Weißt du, was heute passiert ist? Open Subtitles حسناً، أربعة برجر بالجبن أتعرف ماذا حدث اليوم؟
    Weißt du, was man über Männer sagt, die sich auf der Damentoilette herumtreiben? Open Subtitles أتعرف ماذا يُقال عن الرجال الذين يتجولون في حمامات النساء؟
    In drei Jahren gehe ich in Pension. Weißt du, was ich dann mache? Open Subtitles عندما أحصل على راتب تقاعدي أتعرف ماذا سأفعل؟
    Ja, meine Familie und Weißt du was? Open Subtitles إنها عائلتك صحيح ،، عائلتي ، أتعرف ماذا ؟
    Weißt du, was man über Männer mit großen Füßen sagt? Open Subtitles أتعرف ماذا يقولون عن الرجال ذوى الأقدام الكبيرة
    Wenn ich jetzt bei dir wäre, weißt du, was ich dann täte? Open Subtitles و إذا كنت معك, رستى نيل أتعرف ماذا كنت سأفعل؟
    Das auch. Weißt du was wir machen könnten? Open Subtitles هذا أيضاً؛ لكن أتعرف ماذا يمكننا أن نفعل؟
    Hab sie schon fast auf meinen Knien darum angefleht,... damit es im Gericht einfacher für uns wird. Weißt du, was sie gesagt hat? Open Subtitles كدت أجثو على ركبتيّ لتسهّل علينا الأمور في المحكمة أتعرف ماذا قالت؟
    Wenn ich es nochmal machen könnte,... weißt du, was ich dann tun würde? Open Subtitles لو استطعت العودة في الزمن.. أتعرف ماذا كنت لأفعل؟
    Ich bin echt froh, dass ich endlich draußen bin. Weißt du was? Open Subtitles يُراودني شعور جيد لخروجي من هنا أتعرف ماذا ؟
    Wissen Sie, was man mir gesagt hat? Open Subtitles أنا سألت نفس السؤال ذات مرة أتعرف ماذا قالوا؟
    Wissen Sie, was man mir gesagt hat? Open Subtitles أنا سألت نفس السؤال ذات مرة أتعرف ماذا قالوا؟
    Jetzt, wo wir davon sprechen, wissen Sie, was ich bräuchte? Open Subtitles الآن إذ تكلمت عن ذلك، أتعرف ماذا يستهويني الآن؟
    Wisst ihr, was ich tat, nachdem ich mein erstes Haus gekauft habe? Open Subtitles أتعرف ماذا فعلت عندما اشتريت أول منزل لي؟
    - Weißt du was ich dadurch bin? Open Subtitles وأكون إلى جانبك في نفس الوقت أتعرف ماذا جعلتني بعملك هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus