"أتعلّم" - Traduction Arabe en Allemand

    • lerne
        
    • lernen
        
    • gelernt
        
    Denkst du nicht, vier Monate sind lange genug, damit ich meine Lektion lerne? Open Subtitles ألا تظنّين أن مدّة أربعة شهور كافية لي حتى أتعلّم درسي ؟
    Ich habe noch keinen Führerschein, ich lerne noch drauf. Open Subtitles لم أحصل على رخصة بعد لكني بحاجة لشيء أتعلّم عليه
    - Du sprichst unsere Sprache! - Ja! Ich lerne. Open Subtitles تتكلّمين الانجليزية الآن نعم، أنا أتعلّم
    Und warum soll ich für eine Zukunft lernen, die bald nicht mehr da ist, wenn niemand etwas tut, um diese Zukunft zu retten. TED وإلّا فما فائدة أن أتعلّم لمستقبلٍ ربّما اختفى قريباً عندما لا يقوم أحد بفعل أي شيء من أجل إنقاذ هذا المستقبل؟
    sondern Architektur, um Design zu lernen. TED بل ذهبت إلى معهد الهندسة المعمارية لكي أتعلّم التّصميم.
    Du denkst, ich seh einem Dämon in die Augen und schon werde ich rückfällig, als wenn ich nach all dem meine Lektion nicht gelernt hätte. Open Subtitles أتظنني سألقي نظرة واحدة على كائن شرير و سأعود إلى عادتي القديمة بشرب دمائهم و كأنني لم أتعلّم درسي بعد كل ما جرى
    Ja, ich lerne. Open Subtitles تتكلّمين الانجليزية الآن نعم، أنا أتعلّم
    Ich lerne pro Tag ein Wort. Es ist gut, die Wörter in Gesprächen zu nutzen, aber deshalb benutzte ich es jetzt nicht. Open Subtitles أنا أتعلّم كلمة في اليوم, ولم يسبق لي إستعمال هذه الكلمات في المحادثة
    Uh, ich persönlich lerne besser, wenn mir Fragen gestellt werden. Open Subtitles بالنسبة لي شخصياً أتعلّم أفضل حين توجَّه لي الأسئلة
    Ich lerne beim Praktikum mehr als in den Vorlesungen. Open Subtitles نعم، اني بالتأكيد أتعلّم في مكتب المحاماة أكثر من الصف أو الدراسة
    Ich lerne immer etwas bei der Arbeit. Es ist unglaublich. Open Subtitles دائماً ما أتعلّم شيئاً جديداً خلال العمل، هذا مذهل
    Ich lerne viel Neues. Dass ich ein Haustier bin, und hässlich. Open Subtitles أتعلّم أشياء جديدة، مثل كوني مُستأنسة ودميمة.
    Alle sagten: "lerne aus den Fehlern deines Vaters." Open Subtitles الجميع أخبرني بأن أتعلّم من أخطاء والدي.
    Ich wollte lernen, wie das funktioniert. Ich wollte es für mich lernen, um ein besserer Leiter zu sein. TED أردتُ أن أتعلّم كيف عمل هذا الشيء حقًا. ورغبتُ أيضًا في معرفة ذلك لنفسي لأصبح قائدًا أفضل.
    Ich möchte trotzdem ein paar von ihren Tricks lernen. Open Subtitles أنا، على أية حال أحب أن أتعلّم أكثر من خدعهم
    Die wollen mich studieren. Ich soll lernen, wie sie leben. Open Subtitles سوف يقومون بدراستي و يريدونني أن أتعلّم كيف أصبح واحداً منهم
    Sie sagt, wenn ich Ärztin werden will, muss ich viel lernen und auch Sechsen haben. Open Subtitles قالت أنني لو أردتُ أن أصبح طبيبة, فإنه يتوجب عليّ أن أتعلّم الكثير. وأيضاً أن يكون لدي اختبارات.
    Nun, ich musste lernen wie sie gebaut werden damit ich sie besser sprengen konnte. Open Subtitles - حسنٌ، علي أن أتعلّم كيف بُنِيَت لكي أعرفُ أفضل طريقة لتفجيرهم -
    Ich hätte mit ihnen gehen sollen. Pferde reiten, lernen, mit Schwertern zu kämpfen. Open Subtitles كان يجب أنْ أكون معهما هناك أمتطي الجياد، و أتعلّم المبارزة
    Ich bin Taschendieb von Beruf. Ich habe gelernt, wie man Zauberer bestiehlt. Open Subtitles أنا نشّال بطبيعة عملي وأمضيت سنوات عديدة أتعلّم السرقة مِنْ السحرة
    Glaubst du, ich habe 40 Jahre lang nichts von Vater gelernt? Open Subtitles أتظنني أنصت لحديث والدي طوال 40 سنة ولم أتعلّم شيئًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus