Du meinst, die Berge, die Bäume und so weiter? | Open Subtitles | أتقصد أن كل تلك الأشجار والجبال وكل شيء ؟ |
Du meinst die erste Person, die ich wissen ließ, dass ich lebe? | Open Subtitles | أتقصد أول شخص أخبرته بأنني على قيد الحياة ؟ |
Du meinst du kannst sie nicht weiter anlügen, oder du erträgst das Gefühl nicht, das sie dir vermittelt, weil du sie anlügst? | Open Subtitles | أتقصد لا تستطيع مواصلة الكذب عليها أو لا تطيق كيف تُشعِرُك لإنك تكذب عليها؟ |
Sie meinen, alle sind sauer... weil er die New Yorker in Riesenechsen verwandeln wollte. | Open Subtitles | أتقصد أن الناس حزينة لأنه كان يريد تحويلهم جميعاً إلى سحالى صخمة ؟ |
Sie meinen es ist schwierig zu erklären, warum Sie Zeit verschwendet haben mit einer affinen Wechsel-Chiffre, ohne überhaupt den Kehrwert zu kennen? | Open Subtitles | أتقصد من الصعب شرح لماذا أضعت وقتا على التحويل الخطي بدون معرفة المضاعف المعكوس؟ |
Meinst du die alte Schwester mit dem weißen Haar? | Open Subtitles | الممرضة؟ أتقصد تلك الطيبة ، العجوز بشعرها الرمادي؟ |
Meinen Sie ungewöhnlich um 4 Uhr morgens? | Open Subtitles | أتقصد أنه غريب أن يحدث في الرابعة صباحاً ؟ |
Du meinst, du bist unhöflich. | Open Subtitles | ببساطة لا أنقح الكلام قبل قوله، و لا أجيد التواصل الاجتماعي اللبق. أتقصد بأنك وقح؟ |
Du meinst, weil du wegen deiner Vasectomy gelogen hast. | Open Subtitles | أتقصد بأنك كذبت حول خضوعك لعملية قطع للقناة الدافقة؟ |
Du meinst das Flugzeug abschießen, auf dem sie sind? | Open Subtitles | أتقصد بإسقاط الطائرة اللذان هما على متنها؟ |
Du meinst, du willst unsere Freunde durch den Fleischwolf drehen? | Open Subtitles | أتقصد بأنكَ ستطعم أصدقائكَ إلى الأعداء ؟ |
Du meinst, du willst dich anpassen und keine Dorfbewohner terrorisieren? | Open Subtitles | أتقصد أنك تريد أن تندمج معم و ألا تخيف أولئك القرويين ؟ |
Du meinst wie wenn ein Typ sich ärgert, dass sein Freund mit ihm einen Kochkurs machen wollte... und dann nicht auftauchte, weil der mit seiner Mutter eine Saftkur machte? | Open Subtitles | أتقصد مثلما يكون شخصا ما منزعجا لأنه اتفق مع صديقه على أن يأخذا دروسا في الطبخ و من ثم لا يأتي ذلك الشخص |
Du meinst, das Fahrrad, die in unserer Garage für zwei Jahre gewesen? | Open Subtitles | أتقصد الدراجة التي بقيت في مرآبنا سنتين؟ |
Sie meinen, abgesehen davon, dass ich keine | Open Subtitles | أتقصد أن أضع جانباً حقيقة أنه لا يفترض بي |
Was, Sie meinen, er fiel nicht auf die Knie und gestand, den Typen ausgeweidet zu haben? | Open Subtitles | أتقصد أنه لم يجثُ على ركبتيه ويعترف بقتل ذلك الرجل ؟ |
Sie meinen nachdem ich beim Abendessen gesagt habe, dass ich ins Badezimmer gehe, und nicht zurück kam? | Open Subtitles | أتقصد بعد ما قلت أني بحاجة للذهاب للحمام وقت العشاء ولم أعد قط؟ |
Sie meinen, jeden zweiten Monat hier in Zimmer 9 zu übernachten? | Open Subtitles | أتقصد بقائك هنا بعض الأشهر في الغرفة 9 ؟ |
Meinen Sie das Notsignal, von dem Sie dachten, Sie hätten es gesendet? | Open Subtitles | أتقصد إشارة الإستغاثة التي تعتقد انّك أرسلتها؟ |
Willst du damit sagen, dass ich Dinge entwerfe, die Nutten toll finden? Es ist kalt, nicht wahr? | Open Subtitles | أتقصد أنني صممت قبّعة تجذب انتباه العاهرات؟ |
- Ihr meint, es gibt Gewalt? - Ja. | Open Subtitles | - دعني أفهم بوضوح، أتقصد أن هناك عنف؟ |
Heißt das, ihr handelt schon mit anderen Gruppen? | Open Subtitles | أتقصد أنّكم حاولتم سلفًا المقايضة مع مجموعات أخرى؟ |