ويكيبيديا

    "أتقصد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Du meinst
        
    • Sie meinen
        
    • Meinst du
        
    • Meinen Sie
        
    • Willst du damit sagen
        
    • Ihr meint
        
    • Heißt das
        
    Du meinst, die Berge, die Bäume und so weiter? Open Subtitles أتقصد أن كل تلك الأشجار والجبال وكل شيء ؟
    Du meinst die erste Person, die ich wissen ließ, dass ich lebe? Open Subtitles أتقصد أول شخص أخبرته بأنني على قيد الحياة ؟
    Du meinst du kannst sie nicht weiter anlügen, oder du erträgst das Gefühl nicht, das sie dir vermittelt, weil du sie anlügst? Open Subtitles أتقصد لا تستطيع مواصلة الكذب عليها أو لا تطيق كيف تُشعِرُك لإنك تكذب عليها؟
    Sie meinen, alle sind sauer... weil er die New Yorker in Riesenechsen verwandeln wollte. Open Subtitles أتقصد أن الناس حزينة لأنه كان يريد تحويلهم جميعاً إلى سحالى صخمة ؟
    Sie meinen es ist schwierig zu erklären, warum Sie Zeit verschwendet haben mit einer affinen Wechsel-Chiffre, ohne überhaupt den Kehrwert zu kennen? Open Subtitles أتقصد من الصعب شرح لماذا أضعت وقتا على التحويل الخطي بدون معرفة المضاعف المعكوس؟
    Meinst du die alte Schwester mit dem weißen Haar? Open Subtitles الممرضة؟ أتقصد تلك الطيبة ، العجوز بشعرها الرمادي؟
    Meinen Sie ungewöhnlich um 4 Uhr morgens? Open Subtitles أتقصد أنه غريب أن يحدث في الرابعة صباحاً ؟
    Du meinst, du bist unhöflich. Open Subtitles ببساطة لا أنقح الكلام قبل قوله، و لا أجيد التواصل الاجتماعي اللبق. أتقصد بأنك وقح؟
    Du meinst, weil du wegen deiner Vasectomy gelogen hast. Open Subtitles أتقصد بأنك كذبت حول خضوعك لعملية قطع للقناة الدافقة؟
    Du meinst das Flugzeug abschießen, auf dem sie sind? Open Subtitles أتقصد بإسقاط الطائرة اللذان هما على متنها؟
    Du meinst, du willst unsere Freunde durch den Fleischwolf drehen? Open Subtitles أتقصد بأنكَ ستطعم أصدقائكَ إلى الأعداء ؟
    Du meinst, du willst dich anpassen und keine Dorfbewohner terrorisieren? Open Subtitles أتقصد أنك تريد أن تندمج معم و ألا تخيف أولئك القرويين ؟
    Du meinst wie wenn ein Typ sich ärgert, dass sein Freund mit ihm einen Kochkurs machen wollte... und dann nicht auftauchte, weil der mit seiner Mutter eine Saftkur machte? Open Subtitles أتقصد مثلما يكون شخصا ما منزعجا لأنه اتفق مع صديقه على أن يأخذا دروسا في الطبخ و من ثم لا يأتي ذلك الشخص
    Du meinst, das Fahrrad, die in unserer Garage für zwei Jahre gewesen? Open Subtitles أتقصد الدراجة التي بقيت في مرآبنا سنتين؟
    Sie meinen, abgesehen davon, dass ich keine Open Subtitles أتقصد أن أضع جانباً حقيقة أنه لا يفترض بي
    Was, Sie meinen, er fiel nicht auf die Knie und gestand, den Typen ausgeweidet zu haben? Open Subtitles أتقصد أنه لم يجثُ على ركبتيه ويعترف بقتل ذلك الرجل ؟
    Sie meinen nachdem ich beim Abendessen gesagt habe, dass ich ins Badezimmer gehe, und nicht zurück kam? Open Subtitles أتقصد بعد ما قلت أني بحاجة للذهاب للحمام وقت العشاء ولم أعد قط؟
    Sie meinen, jeden zweiten Monat hier in Zimmer 9 zu übernachten? Open Subtitles أتقصد بقائك هنا بعض الأشهر في الغرفة 9 ؟
    Meinen Sie das Notsignal, von dem Sie dachten, Sie hätten es gesendet? Open Subtitles أتقصد إشارة الإستغاثة التي تعتقد انّك أرسلتها؟
    Willst du damit sagen, dass ich Dinge entwerfe, die Nutten toll finden? Es ist kalt, nicht wahr? Open Subtitles أتقصد أنني صممت قبّعة تجذب انتباه العاهرات؟
    - Ihr meint, es gibt Gewalt? - Ja. Open Subtitles - دعني أفهم بوضوح، أتقصد أن هناك عنف؟
    Heißt das, ihr handelt schon mit anderen Gruppen? Open Subtitles أتقصد أنّكم حاولتم سلفًا المقايضة مع مجموعات أخرى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد