Mr. Koufax ist ein cooler Typ. Ich wünschte, mein Dad wäre so cool. | Open Subtitles | السّيّد كوفاكس رجل هادئ فعلاً , أتمنّى لو كان أبي بمثل براعته |
Mr. Koufax ist ein cooler Typ. Ich wünschte, mein Dad wäre so cool. | Open Subtitles | السّيّد كوفاكس رجل هادئ فعلاً , أتمنّى لو كان أبي بمثل براعته |
Au! Ich wünschte wir könnten diesen Moment in der Kapsel aufbewahren. | Open Subtitles | أتمنّى لو كان بإمكاننا وضع هذه اللحظة في كبسولة الزّمن |
Ich wünschte, ich könnte so etwas Tolles in meinem Leben tun. | Open Subtitles | أتمنّى لو أستطيع أن أفعل شيئًا مثل هذا في حياتي. |
Ich muss zur Arbeit zu gehen, Ich wünschte, ich hätte den Tag auch frei. | Open Subtitles | عليّ الذهاب للعمل, أتمنّى لو كان اليوم عطلة لديّ أنا أيضاً |
Ich wünschte nur, Sie wären vorher zu uns gekommen. | Open Subtitles | كنت أتمنّى لو أنّك أتيت إلينا قبل ذلك. |
Wenn sie nicht mit dir sprechen wollte, wünschte ich mir, sie hätte dir eine Nachricht hinterlassen. | Open Subtitles | إذا لم تكن تريد أن تتحدّث إليكَ، أتمنّى لو تركت لكَ رسالة أجل. |
Tja, Ich wünschte, das könnte ich, doch wenn ich es täte, würden wir beide uns vor einer höheren Autorität verantworten müssen. | Open Subtitles | حسناً، أتمنّى لو أستطيع، لكن لو أني أغلقته، فيجب على كلانا أن نعود إلى سلطة أعلى. |
Ich wünschte, es wäre wahr, Liebling, ich vermisse dich sehr. - ich dich auch. | Open Subtitles | أتمنّى لو باستطاعتي أن آخذك إلى المنزل يا عزيزي , أنا أفتقدك هناك و أنا أيضاً |
Ich wünschte immer noch, dass wir mehr machen könnten. | Open Subtitles | ومع ذلك ، أتمنّى لو كان بإمكاننا فعل المزيد |
Ich wünschte, ich könnte helfen, Chief. | Open Subtitles | أتمنّى لو أنّي أستطيع المساعدة أيّها الرئيس |
Ja, das ist es. Ich wünschte, ich könnte diese Dinge vergessen. | Open Subtitles | أجل، هذه هي، أتمنّى لو كنت أتمنّى نسيانها |
Ich wünschte auch, das könnte warten. Kann es aber nicht. | Open Subtitles | أعلم، أتمنّى لو يمكن تأجيل هذا، لكن لا يمكن |
Wahnsinnsidee, aber Ich wünschte, du hättest mir rechtzeitiger Bescheid gesagt. | Open Subtitles | كنت أتمنّى لو كنت أخبرتني بذلك. فعليّ تجهيز المكان. |
Ich wünschte ich könnte helfen, aber ihr seid die ersten Leute, die wir seit Monaten sehen. | Open Subtitles | أتمنّى لو بوسعي المساعدة، لكنّكم أوَّل أناس نصادفهم مُنذ شهورٍ. |
Ich weiß nicht, aber Ich wünschte ich würde es. | Open Subtitles | لستُ متأكّدًا ولكنّي أتمنّى لو أنّي فعلتُ ذلك |
Ich wünschte, ich hätte zu eurer Zeit gelebt. Als es noch echte Helden gab. | Open Subtitles | أتمنّى لو كنتُ مُتواجداً في زمانكِ، عندما كان هناك أبطال حقيقيين. |
Tut mir leid was in meinem Haus passierte. Ich wünschte, ich hätte es zusammenhalten können. | Open Subtitles | . آسفٌ بشأن ماجرى بمنزليّ . كنت أتمنّى لو استطعت لمّ شتات نفسيّ |
Ich wünschte, es wäre schon morgen um fünf. | Open Subtitles | أتمنّى لو الوقت الآن هو غداً عند الخامسة |
ich hätte meins weiß Gott mehr schätzen sollen, als ich es noch hatte. | Open Subtitles | يعلم اللّه أني أتمنّى لو كنت قدّرت بيتي أكثر. |
Ich wünschte nur, Sie wären früher zu mir gekommen. | Open Subtitles | -حسناً، كنتُ أتمنّى لو أتيتم إليّ باكراً . -وكذلك نحن . |
Manchmal wünschte ich mir, das Anwaltsgeheimnis wäre eine 2-Wege-Straße. | Open Subtitles | أحياناً أتمنّى لو أنّ علاقتي بهِ تتضمّن وجوب تبادل المنافع بيننا. حقا؟ |