"أتوقف هنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    ich unterbreche kurz, um klar zu machen, dass 24 Mrd. Dollar unseres Geldes dafür ausgegeben wurden. TED واسمحوا لي أن أتوقف هنا لأشير لكم جميعا أنه تم أنفاق 24 مليار دولار من أموالنا على هذا.
    Mittlerweile ist mein Vortrag schon 6.000 Worte lang, und mein Gefühl sagt mir, ich sollte hier aufhören. TED حتى الآن، حديثي بالفعل 6,000 كلمة طويلة، و أشعر بأنه ينبغي أن أتوقف هنا.
    ich denke, es ist wirklich wichtig, dass ich hier kurz innehalte und klarstelle, dass diese Filmerfolge nicht mein Verdienst waren. TED الآن، أعتقد أنه من المهم حقًا أن أتوقف هنا لثانية واحدة وأقول أنني لا أستطيع أن آخذ الفضل في نجاح أي من تلك الأفلام
    Hier möchte ich kurz stehenbleiben und John zurückholen, und vielleicht können wir uns etwas ausführlicher unterhalten. TED دعوني أتوقف هنا ، و أطب من جون أن يتفضل، و يمكن أن نستفيد من الوقت المتبقي في محادثة معكم.
    Hier sollte ich nun aufhören, weil ich über das Gedächtnis spreche, als wäre es eine Einheit, TED يجب أن أتوقف هنا الآن، لأنني كنت أتحدث عن الذاكرة وكأنها شيء واحد.
    ich ging gerade zur Röntgenabteilung und dachte, ich schau mal rein und verstecke mich. Open Subtitles كنت فى طريقى إلى قسم أشعة اكس وفكرت أن أتوقف هنا قليلاً و أختبئ
    Und ab und zu, wenn ich mal hier in der Gegend bin, dann komm ich her und beobachte ihn. Open Subtitles أحيانا.. حينما أكون في الأنحاء أتوقف هنا لأنظر إليه
    Du kannst zurückgehen, wenn du möchtest. ich werde dich nicht aufhalten. Open Subtitles يمكنك انت العودة لو أردت أنا لن أتوقف هنا
    Es gibt wie gesagt viele Beispiele, aber ich mache jetzt Schluss. ich möchte nur noch der Arduino-Community dafür danken, dass sie die beste ist und jeden Tag so viele Projekte durchführt. TED لذا، وكما أقول، فهناك العديد من الأمثلة، و سوف أتوقف هنا. و أنا فقط أود ان أشكر مجتمع الأردوينو لكونه الأفضل، ولكونه ينتج يوميا العديد من المشاريع.
    und Ihnen von etwas erzählen, was ich letzten November auf der Wall Street im Zuccotti-Park sah. TED سوف أتوقف هنا وأتكلم عن شيء رأيته في تشرين الثاني/نوفمبر من العام الماضي في وول ستريت.
    ich mache hier eine Pause und stellen Ihnen folgende Frage: Wieso gehen Menschen wie Doaa solche Risiken ein? TED ودعوني أتوقف هنا قليلاً وأسأل: لماذا يخاطر اللاجئين مثل "دعاء" ؟
    ich möchte hier eine Sekunde innehalten und Ihnen eine Live-Demo zeigen. TED أريد أن أتوقف هنا للحظة وأريكم عرض حي.
    ich wollte seit langem mal herkommen. Open Subtitles اعتدت أن أتوقف هنا منذ مدة طويلة
    ich komm immer her, wenn ich in Chicago bin. Open Subtitles أتوقف هنا في كل مرة أمر فيها من شيكاغو
    Hey, ich halt doch nicht an, um für euch einzukaufen? Open Subtitles اللعنة لم أتوقف هنا لأشتري لكما البقالة
    ich bin noch nicht am Ziel. Open Subtitles ربما لن أتوقف هنا
    2 Uhr nachts, Malacci: "ich will ein paar Brötchen holen." Riley: "Versuchs dort im Laden." Open Subtitles الثانية صباحاً, (مالاتشي): "دعني "أتوقف هنا للحظة, أريد شراء بعض الكعك
    Wissen Sie, ich gehe sonst nie in diesen Park. Open Subtitles نادراً ما أتوقف هنا
    ich fahr hier mal rein. Open Subtitles سوف أتوقف هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus