Jetzt nehmen wir noch das Programm von T. Jefferson dazu, und ich komme von Charlottesville, wo ich das Privileg hatte in einem von T. Jefferson designtem Haus zu wohnen. | TED | نحن نضيف الطراز الجيفرسوني، وقد أتيت من مدينة شارلوتسفيل، حيث كان لي شرف السكن بمنزل صمم من قبل توماس جيفرسون. |
Ich komme von einem Ort, wo man das Böse leichter erkennt, weil man es leibhaftig vor sich sieht. | Open Subtitles | لقد أتيت من مكان حيث تحديد الشر فيه أسهل لأنه يمكنك رؤيته في اللحم |
Ich komme aus dem Libanon und ich glaube, dass rennen die Welt verändern kann. | TED | لقد أتيت من لبنان، و أنا أؤمن أن الجري يمكنه أن يغير العالم. |
Ich bin kein Staranwalt wie Sie. Ich komme aus der Gosse... | Open Subtitles | أنـا لستُ مـحامي شـاطر مـثلك أنـا أتيت من الشـارع .. |
Ich weiß, woher du gekommen bist, bevor du dich Kylo Ren nanntest. | Open Subtitles | انت تعرف ما أتيت من أجله انا اعرف من اين اتيت |
Sie kommen aus der anderen Welt. Wie die anderen. | Open Subtitles | أتيت من ذلك العالم الآخر مثلهم |
Du und dein Bruder sind von mir gekommen und Ich kam von meiner Mutter. | Open Subtitles | أنتَ و شقيقك أتيتما مني و أنا أتيت من أمي |
Ich komme vom Planeten Krypton. | Open Subtitles | ـ لقد أتيت من كوكب يدعى كريبتون ـ هاه؟ |
Ich stamme aus Geishu in Hiroshima, wo ich dem Herrn Fukushima Masanori gedient habe. | Open Subtitles | أتيت من قرية جايشو في مدينة هيروشيما وكنت خادما للسـيد فوكوشيما ماسانوري |
Ich komme von einer tropischen Insel im Südpazifik. | Open Subtitles | لقد أتيت من جزيرة استوائية في جنوب المحيط الهادئ |
Ich komme von diesem rätselhaften, besonderen Ort. | Open Subtitles | أترون, أنا أتيت من ذلك المكان الغامض والفريد من نوعه |
Ich komme von weit her, damit nichts dazwischenkommt. | Open Subtitles | لقد أتيت من مكان بعيد لأتأكد أنه لا شيء يتعارض |
Ich komme von dort. Leo blieb dort und bewacht Wyatt. | Open Subtitles | . (لقد أتيت من هناك ، لقد بقي (ليو) كي يحرس (وايت |
Ich komme aus einer einfachen Familie. | Open Subtitles | وقت العرض أيها القوم هيا أتيت من بدايات متواضعة من أبستيت نيويورك |
Glaubt nicht die Lügen dieser Frau! Ich komme aus einer Welt außerhalb dieses Ortes. | Open Subtitles | لا تصدقو أكاذيبها لقد أتيت من من عالم خارج هذا المكان |
Ich komme aus Old Sandwich, einem Land großen Wohlstands. | Open Subtitles | أتيت من أولد ساندويتش أرض ذات ثروة عظيمة |
Ich war eigentlich nur gekommen, um meinen Scheck abzuholen. | Open Subtitles | أتيت من أجل الفاتورة وظللت أتكلم أثناء العمل |
Ich gehe nirgendwo hin, ehe ich nicht habe, wofür ich gekommen bin. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان .. حتى أحصل على ما أتيت من اجله |
Wir überprüfen nicht die Pässe, aber sind Sie aus Polen gekommen, um hier zu arbeiten? | Open Subtitles | لن نتحقق من جوازات السفر، لا يتعلق الأمر بهذا لكن هل أتيت من بولندا فقط لتعمل ؟ |
Sie kommen aus der Außenwelt, Monsieur Johnson? | Open Subtitles | هل أتيت من (بلاد الخارج) يا سيد (جونسون)؟ نعم -هل كل شيء نال رضاك؟ |
Sie kommen aus einem Comic. | Open Subtitles | يا رجل، وكأنك أتيت من كتاب هزلي! |
Ich kam von einem Wochenende in Laughlin, Nevada zurück und fand ihn vor dem Fernseher... tot. | Open Subtitles | أتيت من عطلة نهاية الأسبوع ... و وجدته ميتاً أمام التلفاز |
Ich komme vom anderen Ende der Welt. | Open Subtitles | لقد أتيت من الجانب الآخر من العالم |
Ich stamme aus einer Generation von Frauen, die die Ehe wertschätzten. | Open Subtitles | أتيت من جيل نساء كان يقدّر الزواج |