- Das Zeug hat dich voll überrollt. | Open Subtitles | يا إلهي، هذه المادة أثّرت عليك، أليس كذلك؟ |
Ich weiß nicht, warum es sie getroffen hat und nicht mich. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أثّرت عليها و لم تؤثّر علي |
Die Kugel hat die Gallenblase beschädigt. | Open Subtitles | الرصاصة لم تمزّق البنكرياس فحسب، لقد أثّرت على المرارة. |
Ich glaub, Ihre Supergeschwindigkeit hat bei Ihnen einen Kurzschluss verursacht. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكنّ سرعتك الخارقة قد أثّرت بعقلك، |
Eure Mutter hat euch Jungs wirklich beschissen, nicht wahr? | Open Subtitles | إن أمّكم أثّرت عليكم حقًّا أيّها الفِتية، أليس كذلك؟ |
Gentlemen, meine Schwester hat immer an das Gute geglaubt, das dieses Haus für die Menschen hier bewirkt. | Open Subtitles | إن أختي آمنت دوماً أيها السادة بطيبة ذلك المكان التي أثّرت على العاملين هُنا |
Dass Sie mir diese Geschichte erzählt haben, hat mich tief berührt. | Open Subtitles | مالذي يمكنني قوله؟ أتقولين ان تلك القصة أثّرت فيني |
Und, ja, sie hat den Punkt getroffen, aber eine Rede macht nicht alles wieder gut. | Open Subtitles | ونعم لقد أثّرت فيني لكنّ خطاباً واحداً .لا يعوّض الّذي حصل |
Dieser Preis wird mir nie soviel wie auch nur ein Foto meines Sohnes bedeuten, aber er steht für all die Menschen, die er beeinflusst hat -- Menschen, die ich nie treffen werde. | TED | هذه الجائزة لن تمثّل بالنسبة لي ما قد تمثله صورة واحدة لابني، لكنها تمثّل كل الأشخاص الذين أثّرت حياته عليهم، أشخاص لن أقابلهم أبدًا. |
Unsere Beziehung hat mein Urteilsvermögen getrübt. | Open Subtitles | فعلاقتنا أثّرت على حكمي بالفعل |
Ich habe die Schäden mit eigenen Augen gesehen, die unsere Drogenpolitik, wenn man sie so nennen kann, unserem Gerichtssystem, unseren Familien, unseren Leben angetan hat. | Open Subtitles | لقد رأيت بنفسي الضرر السياسات الدوائية لدينا إذا كنت تستطيع أن تسميها قد أثّرت في نظام المحاكم لدينا في عائلاتنا 480 00: |
Ich kann nicht glauben, dass sie mich da so mit hineingezogen hat. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّها أثّرت عليّ هكذا. |
Ich habe die Kuppel berührt. Sie hat etwas mit meinem Baby gemacht. | Open Subtitles | أعتقد أنها أثّرت بشيء على طفلي |
Das Mal -- Ich-ich denke es -- es hat ihn verdorben. Ich weis es nicht. | Open Subtitles | بسبب العلامة أعتقد أنّها أثّرت عليه |
Irina Derevko hat dein Leben genauso beeinflusst wie das meine. | Open Subtitles | إيرينا ديريفكو) أثّرت على حياتك) كما أثّرت على حياتي |
Tyler Lockwood hat auf das Gilbert-Gerät reagiert, wusstest du das? | Open Subtitles | هلّ علمتَ أنّ آداة (غلبيرت) أثّرت على (تايلر لاكوود)؟ |
Der Krieg hat ihn... verstört. | Open Subtitles | لكن الحرب هي التي ... أثّرت عليه |
Excalibur zu widerstehen, hat seinen Tribut von ihm gefordert. | Open Subtitles | -مقاومة "إكسكالبر" أثّرت سلباً عليه |
Und er hat mich erschüttert. | Open Subtitles | وقد... أثّرت علي... |
Es hat dich aufgewühlt. | Open Subtitles | لقد أثّرت بك |