"أجرؤ على" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich wage zu
        
    • Ich wagte
        
    • traue mich
        
    Normalerweise habe ich eine Abneigung gegen Farbabstimmung, aber ich wage zu behaupten, Open Subtitles في العادة ,أنا كاره لتنسيق الألوان لكني اليوم أجرؤ على قول
    ich wage zu behaupten, daß niemand die Geschichte vollständig kennt. Open Subtitles أنني أجرؤ على القول أن لاأحد يعرف الإشاعة كاملة
    Habe ich, und ich wage zu sagen, dass ich eine Menge mehr darüber weiß, als Sie. Open Subtitles لقد فعلت ، كما أجرؤ على القول أنني أعرف عن هذا أكثر منكِ بكثير
    Aber Ich wagte es nicht, das Hotel zu verlassen,... nachdem der letzte von diesen heute Nachmittag kam. Open Subtitles و لكني لم أجرؤ على مغادرة الفندق آخر ما وصلني هو هذة ..
    Ich wagte nicht, über Gott zu reden, oder über das, was Amadeu dessen "leere Versprechungen" nannte. Open Subtitles لا أجرؤ على قول كلمة عنّ الله أو ما وصفه بوعوده الفارغة
    Ich möchte Sie noch etwas fragen, aber ich traue mich nicht so recht. Open Subtitles أود أن أسالك عن شيئ آخر, فقط أنا لا أجرؤ على ذلك
    ich wage zu behaupten, dass ich Ihres noch nicht zuvor gesehen habe. Open Subtitles هل أجرؤ على القول أنني لم أرَ وجهك من قبل؟
    ich wage zu hoffen, dass Sie auch etwas anderes als Waffen mitgebracht haben? Open Subtitles هل أجرؤ على الأمل أنّك حملت شيئا غير الأسلحة؟
    ich wage zu behaupten, sie bekommt mehr, als sie gibt. Open Subtitles أجرؤ على القول بأنّها ستأخذ أكثر مما ستمنح.
    Ich versuche es ja, aber ich wage zu behaupten, dass du stärker geworden bist. Open Subtitles إنّي أحاول، لكنّي أجرؤ على القول بأنّك صرت أقوى.
    Sie bringen ein tiefes und, ich wage zu sagen, mutiges Engagement für diesen Stamm. Open Subtitles أنتي تصنعين التأثير , و أجرؤ على القول الإلتزام الشجاع لهذه القبيلة
    ich wage zu behaupten, dass es mein Bewusstsein dominiert hat. Open Subtitles أجرؤ على قول أنه سيطر على إدراكي.
    Dass sie in den Lagern gestorben war, machte sie -- Ich wagte mich nicht zu fragen, warum -- präsenter, wertvoller. TED تلك التي توفت في معسكرات جعلتها-- لم أكن أجرؤ على التساؤل لماذا -- أكثر حضورا, أكثر قيمة
    Ich wagte keine Bewegung. Open Subtitles لم أجرؤ على التحرك.
    Ich wagte nicht, mich irgendjemandem mitzuteilen. Open Subtitles لم أجرؤ على إخبار ايّ شخص.
    Ich traue mich nicht einmal mehr zu glauben, dass mein Schicksal sich zum Besseren wenden könnte. Open Subtitles أنا حتى لا أجرؤ على تمني أن قدري يتغير للأحسن كل ما أفعله هو صُنع الأعذار لجبني من خلال الغثيان
    Ich habe ein bisschen Pfefferminz in meiner Kommode, aber es ist schon alt, und ich traue mich nicht. Open Subtitles لدي بعض النعناع في خزانتي لكنه قديم جداً ولا أجرؤ على تناوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus