Normalerweise habe ich eine Abneigung gegen Farbabstimmung, aber ich wage zu behaupten, | Open Subtitles | في العادة ,أنا كاره لتنسيق الألوان لكني اليوم أجرؤ على قول |
ich wage zu behaupten, daß niemand die Geschichte vollständig kennt. | Open Subtitles | أنني أجرؤ على القول أن لاأحد يعرف الإشاعة كاملة |
Habe ich, und ich wage zu sagen, dass ich eine Menge mehr darüber weiß, als Sie. | Open Subtitles | لقد فعلت ، كما أجرؤ على القول أنني أعرف عن هذا أكثر منكِ بكثير |
Aber Ich wagte es nicht, das Hotel zu verlassen,... nachdem der letzte von diesen heute Nachmittag kam. | Open Subtitles | و لكني لم أجرؤ على مغادرة الفندق آخر ما وصلني هو هذة .. |
Ich wagte nicht, über Gott zu reden, oder über das, was Amadeu dessen "leere Versprechungen" nannte. | Open Subtitles | لا أجرؤ على قول كلمة عنّ الله أو ما وصفه بوعوده الفارغة |
Ich möchte Sie noch etwas fragen, aber ich traue mich nicht so recht. | Open Subtitles | أود أن أسالك عن شيئ آخر, فقط أنا لا أجرؤ على ذلك |
ich wage zu behaupten, dass ich Ihres noch nicht zuvor gesehen habe. | Open Subtitles | هل أجرؤ على القول أنني لم أرَ وجهك من قبل؟ |
ich wage zu hoffen, dass Sie auch etwas anderes als Waffen mitgebracht haben? | Open Subtitles | هل أجرؤ على الأمل أنّك حملت شيئا غير الأسلحة؟ |
ich wage zu behaupten, sie bekommt mehr, als sie gibt. | Open Subtitles | أجرؤ على القول بأنّها ستأخذ أكثر مما ستمنح. |
Ich versuche es ja, aber ich wage zu behaupten, dass du stärker geworden bist. | Open Subtitles | إنّي أحاول، لكنّي أجرؤ على القول بأنّك صرت أقوى. |
Sie bringen ein tiefes und, ich wage zu sagen, mutiges Engagement für diesen Stamm. | Open Subtitles | أنتي تصنعين التأثير , و أجرؤ على القول الإلتزام الشجاع لهذه القبيلة |
ich wage zu behaupten, dass es mein Bewusstsein dominiert hat. | Open Subtitles | أجرؤ على قول أنه سيطر على إدراكي. |
Dass sie in den Lagern gestorben war, machte sie -- Ich wagte mich nicht zu fragen, warum -- präsenter, wertvoller. | TED | تلك التي توفت في معسكرات جعلتها-- لم أكن أجرؤ على التساؤل لماذا -- أكثر حضورا, أكثر قيمة |
Ich wagte keine Bewegung. | Open Subtitles | لم أجرؤ على التحرك. |
Ich wagte nicht, mich irgendjemandem mitzuteilen. | Open Subtitles | لم أجرؤ على إخبار ايّ شخص. |
Ich traue mich nicht einmal mehr zu glauben, dass mein Schicksal sich zum Besseren wenden könnte. | Open Subtitles | أنا حتى لا أجرؤ على تمني أن قدري يتغير للأحسن كل ما أفعله هو صُنع الأعذار لجبني من خلال الغثيان |
Ich habe ein bisschen Pfefferminz in meiner Kommode, aber es ist schon alt, und ich traue mich nicht. | Open Subtitles | لدي بعض النعناع في خزانتي لكنه قديم جداً ولا أجرؤ على تناوله |