Und mit dieser Wissenschaft können wir verstehen, wie genau es kommt, dass das Ganze größer als die Summe seiner Teile ist. | TED | و مع هذا العلم ، نستطيع بالظبط فهم كيف يكون الجزء الكامل أكبر من مجموع أجزائه |
Ich könnte Teile für den Sender gebrauchen, den ich für das Floß baue... | Open Subtitles | بعض أجزائه يمكن أن تساعدني في جهاز الإرسال الذي أبنيه للقارب. |
Die Maschine wird ewig bestehen, aber nicht alle ihre Teile. | Open Subtitles | يَدوم المحرّك إلى الأبد ولكن ليس بكافة أجزائه |
Er ist bestrebt, übergreifende Problemstellungen herauszuarbeiten, bei denen ein koordiniertes Vorgehen sehr viel mehr erreichen kann als die Summe einzelner Teile. | UN | وهو يسعى إلى تسليط الضوء على المسائل الشاملة لعدة قطاعات، حيث يمكن أن يؤدي اتخاذ نهج منسق إلى نتائج أكثر بكثير من مجموع أجزائه. |
Das heißt, das vollständige Leben, das Ganze, ist mehr als die Teile, wenn man alle drei hat. Umgekehrt, wenn man keines der drei hat, | TED | بمعنى آخر: الحياة الكاملة, الكل أكبر من مجموع أجزائه لو كان لديك الثلاثة اجزاء على النقيض إذا لم يكن لديك ايا من الثلاثة, |
Das Großartige am Rep-Rap ist, dass er die meisten seiner eigenen Teile selbst druckt. | Open Subtitles | الشيء المهم حول ريب - راب انه يطبع معظم أجزائه |
Hoffentlich funktionieren alle Teile. | Open Subtitles | آمل أن جميع أجزائه تعمل بشكل جيد |
Die Teile stammen von überall her. | Open Subtitles | جمعت أجزائه من الله يعلم من أين |
das Ganze ich größer als die Summe seiner Teile." | Open Subtitles | "الغابة من الأشجار" "الشامل أعظم من مجموع أجزائه " |
Was sie am besten können, ist eine Synthese der menschlichen Bedürfnisse zu erstellen, der aktuellen wirtschaftlichen Bedingungen, der Materialien, der Nachhaltigkeitsthemen, und was sie dann am Ende tun – wenn sie gut sind – ist weitaus mehr als die Summe seiner Teile. | TED | وأفضل ما يفعلونه هو صنع أفضل تركيبة من احتياجات الإنسان؛ الظروف الحالية في الاقتصاد ، في المواد ، في قضايا الاستدامة. .وثم ماذا يفعلون، في النهاية -- إذا كانوا جيدون -- هو أكثر بكثير من جمع أجزائه. |
Vielleicht kann ich ein paar Teile zusammensetzen. | Open Subtitles | ربما يمكننى جمع بعض أجزائه |
Er entwickelte das Konzept der Wertschöpfungskette, im Grunde die Reihenfolge der Schritte, mit denen ein, sagen wir mal "Rohmaterial" zu einem Einzelteil wird, in ein fertiges Produkt eingebaut und dann zum Beispiel vertrieben wird. Und er argumentierte, dass Vorteile für jede dieser Komponenten entstehen, und dass der Nutzen für das Ganze in gewisser Weise die Summe oder der Durchschnitt aller Einzelteile war. | TED | لقد أنتج مفهوم سلسلة القيمة، وهي بالأساس تسلسل المراحل التي عبرها تصبح المادة الخام عنصرا، يتمّ تجميعه ليصبح منتجا منتهيا، ثم يتم توزيعه، على سبيل المثال، و قال أنّ الفوائد تتراكم لكل عنصر من هذه العناصر، وأن الربح للمنتوج كلّّه هو نوعا ما مجموع معدّل أرباح لكلّ من أجزائه. |