"أجلكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • für euch
        
    • dich vergossen
        
    • für Sie
        
    • für dich
        
    • euch einen Platz frei
        
    Nein, nein, wir haben da etwas Tolles für euch vorbereitet, Leute. Open Subtitles كلاّ , كلاّ لدينا فريقٌ رائعٌ من أجلكم أيّها الرفاق
    Ich tu nicht mehr für euch als ihr für mich. Open Subtitles لا أظن أنني أفعل من أجلكم أكثر مما تفعلون من أجلي
    Nicht für sich selbst, für die arme Kleine, sondern für euch, meine Löwen-Freunde. Natürlich für euch, meine Freunde. Open Subtitles آه ليس من أجلها تلك الراعية الصغيرة المسكينة بل من أجلكم يا أصحابي الأسود
    Das Blut Christi, für dich vergossen. Open Subtitles دم المسيح أريق من أجلكم
    Das Blut Christi, für dich vergossen. Open Subtitles دم المسيح أريق من أجلكم
    Lassen Sie mich wissen, wenn ich noch etwas für Sie tun kann. Open Subtitles حسناً، أعلموني إن كان هناك ما يمكنني أن أفعله من أجلكم
    Da wäre etwas für dich, und dieses Eisen will geschmiedet werden. Open Subtitles لدينا شيء من أجلكم علينا أن نترك مجالاً ليهدأ الأمر
    Das ging über das Fernsehen und alle möglichen anderen Medien: "Wir halten euch einen Platz frei." TED إذن كان ذلك التلفاز، كان ذلك كل أنواع الوسائط المختلفة تقول، "نحتفظ بمكان من أجلكم."
    Aber für euch haIbgebiIdete Arbeiter gibt es kein weihnachtsgeld. Open Subtitles بأي حال، من أجلكم يا أشباه العمال، لن يكون هناك علاوات عيد الميلاد
    Okay, wir haben einen ungewöhnlichen Vorgang für euch. Open Subtitles حسنا.. لدينا بعض الخطوات الغير معتادة من أجلكم
    Mehr kann ich nicht erwarten. Ich werde für euch alle beten. Open Subtitles هذا هو المتوقع منكم سأصلي من أجلكم جميعاً
    Ich, Wong Fei-hong, sollte für euch alle einstehen. Open Subtitles أنا ، ونج فاي هونج يجب أن أقف من أجلكم جميعاً من الذي يعارض ؟
    Bitte nehmt, das ist für euch... ein Geschenk des Fürsten. Open Subtitles خذوا هذا، إنه من أجلكم جميعاً هدية من سيّد اﻹقطاع
    Das Blut Christi, für dich vergossen. Open Subtitles دم المسيح أريق من أجلكم
    Das Blut Christi, für dich vergossen. Open Subtitles دم المسيح أريق من أجلكم
    Das Blut Christi, für dich vergossen. Open Subtitles دم المسيح أريق من أجلكم
    Sie setzen ihr Leben aufs Spiel für uns, für Sie, und wir können sie nicht im Stich lassen. TED فهم يضعون حياتهم على المحك من أجلنا .. من أجلكم ولايمكننا أن نخذلهم
    Alle Karten in der richtigen Reihenfolge, nur für Sie. TED جميع البطاقات في الترتيب، فقط من أجلكم.
    Ich muss Tonto suchen und umbringen, aber das ist für dich. Open Subtitles يجب أن أجد تونتو و أقتله لكن هذه من أجلكم
    Wir teilten der Guerilla mit: "Kommt raus aus dem Dschungel. Wir halten euch einen Platz frei." TED وما فعلناه هو أننا قلنا للمغاوير، "تعالوا، اخرجوا من الغابة. نحتفظ بمكان من أجلكم."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus