Besorgen Sie mir das beste Essen, den besten Wein. | Open Subtitles | أريد أجود أنواع الطعام , أفضل الخمور كل شئ |
Mein Bruder sagt, Sie gehören zu den besten Rekruten der Polizeiakademie. | Open Subtitles | أَخّي اخبرُني أنك من بين أجود خريجي الأكاديميةِ. |
Wir haben keinen besten Champagner. Die sind alle gleich. | Open Subtitles | ليس لدينا أجود شمبانيا جميعهم نفس الجودة |
1. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass in allen Amtssprachen Dolmetsch- und Übersetzungsdienste von höchster Qualität bereitgestellt werden; | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل أجود خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بجميع اللغات الرسمية؛ |
Musikalische Arrangements, Proben, Kostümanproben... eine Produktion in bester Hollywood-Tradition. | Open Subtitles | مقطوعات موسيقية، تدريبات، عروض أزياء من أجود إنتاجات هوليود |
Wenn wir zu einer befriedigenden Vereinbarung kommen, werde ich sicherstellen, Ihnen ein Fass von Arbors feinstem Wein zu schicken. | Open Subtitles | إذا وصلنا إلى ترتيب مرضي سأتأكد من إرسال برميل خشبي من أجود الأنواع إليك |
Colonel O'Neill ist einer der besten Männer, mit denen ich je das Vergnügen hatte zu dienen. | Open Subtitles | جاكسون العقيد اونيل من أجود الرجال كان دائما يسعدني ان أعمل معه |
Er hat uns in den besten Schnaps und in die feinsten Country-Clubs eingewiesen. | Open Subtitles | لقد عرفنا الى أجود الخمور، والنوادي الريفية الراقية جداً |
Sie hatten den besten Uhrmacher des ganzen Südens damit beauftragt, die wunderschöne Uhr herzustellen. | Open Subtitles | كان لديهم أجود صانع ساعات في الجنوب كله لصنع تلك الساعة المجيدة |
Er hofft sehnlichst, dass zwei deiner besten bei seiner Feier einen Schaukampf bieten. | Open Subtitles | إنه يطالب باثنين من أجود ما لديك ليتقاتلا في مباراة استعراضية في احتفاله |
Eigentümer der besten Gladiatoren der Republik. | Open Subtitles | ممون أجود المجالدين في كل أنحاء الجمهورية |
Zu Ehren unseres bedeutenden Gastes, präsentiere ich meinen besten Mann für Eure persönliche Besichtigung. | Open Subtitles | تكريما لهذا الضيف البارز أقدم أجود رجالي في منظر شخصي |
- Ja. Ich gebe Ihnen meine besten Muster. | Open Subtitles | إسمع، سوف أجمع لك أجود العينات التي لديّ. |
Nicht einer Ihrer besten Momente... als Spion oder Zivilistin. | Open Subtitles | هذه ليست أجود لحظاتك سواءً كنتِ عميلة أو مدنية |
Ich habe hier nur die besten Heiltränke und Elixiere, die man auf diesem Erdenrund bekommen kann. | Open Subtitles | لديّ فقط أجود الإكسيرات و المقويات العلاجية جُلبـت من أمصـار العـالم البعيدة |
Ich habe hier nur die besten Heiltränke und Elixiere, die man auf diesem Erdenrund bekommen kann. | Open Subtitles | لديّ فقط أجود الإكسيرات و المقويات العلاجية جُلبـت من أمصـار العـالم البعيدة |
1. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass in allen Amtssprachen Dolmetsch- und Übersetzungsdienste von höchster Qualität bereitgestellt werden; | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل توافر أجود خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بجميع اللغات الرسمية؛ |
1. ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin dafür zu sorgen, dass in allen Amtssprachen Dolmetsch- und Übersetzungsdienste von höchster Qualität bereitgestellt werden; | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده لكفالة توافر أجود خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بجميع اللغات الرسمية؛ |
Er wurde uns empfohlen! - Als der beste der Welt! | Open Subtitles | هذه تعتبر أحد أجود أنواع القهوة في العالم أجمع يا سيدي |
Ja, nicht das beste Getränk, das es gibt. | Open Subtitles | حسن، نعم، أعترف بأنه ليس أجود ما أنتج من المشروبات |
Das ist ein Schlachtross von bester Abstammung. | Open Subtitles | هذا الفرس يستخدم فى المعارك , هذا من أجود الأنواع |
Und was sagt es aus, dass Euer bester Gladiator mein schlechtester Soldat war? | Open Subtitles | وماذا ينبئك أن أجود مجالد لديك كان أسوأ جندي لدي؟ |
Dieser Mantel ist aus feinstem Samt. | Open Subtitles | هذا المعطف صنع من أجود أنواع القطيفة |