"أحتاجها" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich brauche
        
    • brauche sie
        
    • Ich brauch
        
    • brauche ihn
        
    • nötig
        
    • brauchte
        
    • Brauch ich
        
    • ich brauchen
        
    • ich benötige
        
    • Die brauche ich
        
    Zudem habe ich in diesem Mann die ganze Familie, die ich brauche. Open Subtitles وأيضاً ، لدي كل العائلة التي . أحتاجها في هذا الرجل
    Aber nur für den kurzen Moment, den ich brauche, um zu zielen und abzudrücken. Open Subtitles فقط خلال النصف ثانية التي أحتاجها للإلتفات و التصويب بإتجاهكم و جذب الزناد
    Aber ich brauche Antworten und die bekomme ich ohne dich nicht. Open Subtitles لكن هناك أجوبة أحتاجها و لا أستطيع الحصول عليهم بدونك
    ich brauche sie nicht. Scheiße. ich brauche niemanden. Open Subtitles ،و لا أحتاجها , اللعنة عليهم لست أحتاج لأحد
    Ich brauch sie vielleicht nicht mehr. Open Subtitles الصفقة التي احتجتهما من اجلها قد لن أحتاجها بعد الآن
    ich brauche Christine. Ich habe Angst ohne sie. Ich schaffe es nicht ohne Christine. Open Subtitles اٍننى لن أواجه ذلك بدون كريستين أقول لكم أننى أحتاجها ، اٍننى غارق بدونها
    Du hast die Informationen, die ich brauche, um meine Mission zu beenden. Open Subtitles لديك المعلومات التى أحتاجها لإكمال مهمتى
    Das wäre also klar. ich brauche es, du kriegst ein neues. Open Subtitles حسناً أنا أحتاجها وسوف أشترى لك واحدة أخرى.
    Verzeihung, ich brauche das, falls ich plötzlich in ein Tief stürze. Open Subtitles آسف .. أنا أحتاجها فى حالة هاجمتنى أعراض الاكئتاب
    ich brauche ihre Aussage... - Die brauchen wir nicht. Open Subtitles ـ لا , إننى أحتاجها لتدلى بشهادتها ـ لا نحتاج لذلك
    - ich brauche noch so Zeugs. Open Subtitles بالخارج , للحصول علي الأشياء التي أحتاجها
    Außerdem bist du die einzige Familie, die ich brauche. Open Subtitles بالإضافة إلى أنك العائلة الوحيدة التي أحتاجها
    Sie ist für das Stipendium, das ich brauche... damit ich auch wirklich nach Georgetown gehen kann. Open Subtitles إنها بعض الثقافة التي أحتاجها لكي أستطيع الذهاب إلى جورج تاون بجدارة
    Ich hab jemanden der mich nach Kuba bringt, aber es dauert einen Tag, um die Papiere zu besorgen, die ich brauche. Open Subtitles ولكن تجهيز الأوراق التي أحتاجها سيستغرق يوماً
    Ja, aber er will mir nicht das Rezept geben, das ich brauche. Open Subtitles أجل، لكنّه لن يعطني الروشتة التي أحتاجها
    Du verwirrst sie, und ich brauche sie zumindest noch ein paar Jahre mehr im Spiel. Open Subtitles أنت تشتتها وأنا أحتاجها في حياتي على الأقل لبضعه سنوات
    Damit wär' das geklärt. Ich brauch's jetzt, aber ich kauf' dir ein neues. Open Subtitles حسناً أنا أحتاجها وسوف أشترى لك واحدة أخرى.
    Und danke für deinen Ratschlag, aber ich brauche ihn wirklich nicht. Ich bin erwachsen und ich werde mich darum kümmern. Open Subtitles و شكراً لك من أجل نصيحتك ، لكنني حقاً لا أحتاجها إنني ناضجة و سأعتني بأموري
    Ich werde tun was nötig ist, um meine Antworten zu bekommen. Open Subtitles سأفعل أى شىء لأحصل على الإجابات التى أحتاجها
    Leider brauchte ich ihn heute Abend. Open Subtitles حسناً لسوء الحظ ياكلارك كنت أحتاجها اليوم
    Ich geh nicht in die Geschichte ein, Süße, das Brauch ich nicht Open Subtitles لا توجد صفحة في كتب التاريخ,ياحبيتي, لا أحتاجها
    Mit ihm, wissend, dass ich sein Leben gerettet habe, habe ich einen internen Vorteil, den ich brauchen werde. Open Subtitles هو يعرف أني أنقذت حياته سيعطيني ميزة داخلية سوف أحتاجها
    Ich könnte durch meine Fähigkeit ganz einfach erreichen, dass ihr niemals in den Besitz der Dinge kommt, die ich benötige. Open Subtitles لدي القدرة على أن أحرص أن لا تحصلوا أبداً على الممتلكات التي أحتاجها.
    Da waren noch ein paar Papiere. Ein Mietvertrag für ein Boot. Die brauche ich. Open Subtitles كانت هنالك أوراق، اتفاقيّة تأجير قارب، أحتاجها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus