"أحداً قط" - Traduction Arabe en Allemand

    • nie jemanden
        
    • niemanden
        
    • nie jemandem
        
    Ich habe nie jemanden geliebt. Ich liebe meine Frau nicht. Open Subtitles أنا لم أحب أحداً قط أنا متزوج ولا أحب زوجتي
    Mein Bruder hat eine Menge Herzen gebrochen, aber ich habe noch nie jemanden gesehen, der seines gebrochen hat. Open Subtitles لقد كسر أخي قلوب الكثير من الفتيات لكنّي لم أرَ أحداً قط يكسر قلبه
    Es kommt auf die Verhältnisse des Klienten an, wie viel ich nehme, aber ich weise nie jemanden zurück. Open Subtitles أجل , فذلك يعتمد على موارد الزبون -لكنني لم أخذل أحداً قط
    Sie ist Single und hat noch niemanden kennengelernt. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنها عزباء, وأنها لم تقابِل أحداً قط
    Sein Papa hat niemanden getötet. Open Subtitles قولي له أن أباه لم يقتل أحداً قط
    Ich habe das noch nie jemandem erzählt, aber als ich in dem Koma war... ist etwas passiert. Open Subtitles الآن لم أخبر أحداً قط بهذا لكن حينما كنتُ في تلك الغيبوبة ثمّة ما قد حدث لي
    Dieser Mann hat noch nie jemandem was getan! Open Subtitles هذا الرجل لم يأذي أحداً قط
    Ich habe nie jemanden geschlagen. TED لم أضرب أحداً قط.
    Nein, ich habe noch nie jemanden erschossen. Open Subtitles كلا، لم أقتل أحداً قط
    Ich habe nie jemanden getötet oder gefoltert. Open Subtitles لم أقتل أو أعذب أحداً قط
    - Wir haben nie jemanden verletzt. Open Subtitles لم نؤذ أحداً قط
    Ich habe noch nie jemanden umgebracht. Open Subtitles -لم أقتل أحداً قط
    Oscar hat nie jemanden ermordet. Open Subtitles -لم يقتل (أوسكار) أحداً قط
    - Ich habe nie jemanden getötet, meine Liebe. Open Subtitles -لن أقتل أحداً قط يا عزيزتي .
    Ich habe das niemanden gesagt. Open Subtitles لم أخبر أحداً قط بهذا الأمر
    Und doch wusste ich, dass Laura niemanden betrügen würde. Open Subtitles (لاحقاً عرفت أن (لورا لن تخون أحداً قط
    Ich habe es nie jemandem erzählt. Open Subtitles لم أخبر أحداً قط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus