"أحداً من" - Traduction Arabe en Allemand

    • jemanden aus
        
    • jemand von
        
    • jemandem
        
    • jemanden von
        
    • keiner
        
    • jemand vom
        
    • jemals jemanden
        
    -Pst! Frag sie, ob sie jemanden aus der Klasse mag, mehr als freundschaftlich. Open Subtitles اسألها ، إن كانت تحب أحداً من المدرسة ، أكثر من مجرد صديق
    Es ist so lange her, dass ich jemanden aus meinem alten Leben gesehen habe. Open Subtitles منذ أن شاهدت أحداً من حياتي القديمة.
    Wenn das so sein sollte, muss jemand von ganz oben davon erfahren. (LACHT) Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً، فإن أحداً من الشرطة في منصب أعلى يجب أن يعلم بهذا.
    Glauben Sie wirklich, dass ihn jemand... von der Kirche entführt hat? Open Subtitles هل تعتقدون أنّ أحداً من الكنيسة قد اختطفه؟
    Also schön, hör zu, ich werde dir etwas über mich erzählen, das ich noch nie jemandem erzählt habe. Open Subtitles حسنـًا سأخبرك شيء عني لم أخبر به أحداً من قبل
    Er hat gerade etwas gesagt. Er ist Amerikaner. Dr. Hirsch hat jemanden von der Botschaft informiert. Open Subtitles انه أمريكيُ دّكتور هيرش سيجلب أحداً من سفارته لرؤيته
    Aber das Schicksal hatte beschieden, daß keiner seines Namens ihn überleben sollte, und daß er selbst kinderlos, arm und einsam sterben sollte. Open Subtitles لكن القدر كان قد قرر أنه لايجب أن يترك أحداً من سلالته ورائه وأنه كان يجب أن ينهي حياته فقير،وحيد
    Wir brauchen jemand vom Technikressort, wenn wir Hintergrundinformationen Open Subtitles نحتاج أحداً من قسم التكنلوجيا إن أردنا خلفية
    Hast du jemals jemanden umgebracht? Open Subtitles هل قتلت أحداً من قبل؟
    Miss Vaughn, mögen Sie jemanden aus der Klasse mehr als freundschaftlich? Open Subtitles آنسة (فون) أتحبين أحداً من الصف كأكثر من صديق؟
    An jemanden aus North Dakota kann ich mich wirklich nicht erinnern. Open Subtitles " لكن لا أتذكر أحداً من " داكوتا
    Kannst du dich noch an jemanden aus deiner Familie erinnern, Nate? Open Subtitles هل تتذكر أحداً من أفراد أسرتك، (نايت) ؟
    jemanden aus dem Westen. Open Subtitles أحداً من الغرب
    Ich glaube, jemand von draußen arbeitet mit den Wärtern zusammen. Open Subtitles أظن أن أحداً من الخارج يعمل مع الحراس
    Ich schicke jemand von der örtlichen Polizei hin. Open Subtitles إذا احتجت إليه فعلاً، بإمكاني أن أرسل له أحداً من إدارة قسم شرطة "نيوهامبشير".
    Und wie viel willst du darauf wetten, dass jemand von diesem ordnungsgemäßen Weg es an die ... Open Subtitles أراهن أنّ أحداً من القنوات الرّسمية من سيقوم بتسريبها...
    Doktor, ich sage Ihnen jetzt etwas, das ich noch nie jemandem erzählt hab, nicht einmal Myrtle Mae. Open Subtitles أيها الطبيب سأخبرك بشئ لم أخبره به أحداً من قبل "ولا حتى "ميرتيـل مـاى
    Nie im Leben würde ich jemandem den Vater nehmen. Open Subtitles وما كنت لأحرم أحداً من أبيه في حياته
    Vielleicht traf er sich mit jemandem. Offensichtlich. Open Subtitles ربما قابل أحداً من الواضح
    Ja. Ich bin zu jemanden von "Kinder der Nacht" gegangen... als ich das erste Mal clean wurde. Open Subtitles لقد قابلتُ أحداً من جماعة حماية الأطفال حين توقفتُ عن التعاطي
    Ich traf noch nie jemanden von dort. Open Subtitles لم يسبق لي أن التقيت أحداً من هناك
    - Ich möchte jemanden von der Show sehen. Open Subtitles -أود أن أقابل أحداً من العرض أولاً
    keiner ging je pleite, weil er den Geschmack der Amerikaner unterschätzte. Open Subtitles لم يُفلس أحداً من قبل مُستخفاً بذوق الجمهور الأمريكي.
    Und keiner dieser Feiglinge in der Taverne wollte mir helfen. Open Subtitles ولا أحداً من أولئك الجبناء في الحانة يريد مساعدتي
    jemand vom chirurgischen Dienst wird Sie zu ihm bringen. Open Subtitles سأكلّف أحداً من عمّال الجرّاحة يأخذك إليه
    Hast du jemals jemanden wirklich verletzt? Open Subtitles هل آذيتَ أحداً من قبل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus