"أحد آخر" - Traduction Arabe en Allemand

    • noch jemand
        
    • Niemand sonst
        
    • jemand anders
        
    • jemand anderen
        
    • sonst niemanden
        
    • sonst niemand
        
    • noch jemanden
        
    • jemand anderem
        
    • ein anderer
        
    • sonst keiner
        
    • andere
        
    • jemandem
        
    • sonst jemand
        
    • keinen anderen
        
    • noch einer
        
    Wenn heute Nacht noch jemand sterben will, haben wir wenigstens das hier. Open Subtitles إن أراد أحد آخر الموت الليلة، فإنّنا على الأقلّ نملك هذه.
    Dann will wohl noch jemand auf der Insel unseren Jäger unbedingt am Leben erhalten. Open Subtitles إذًا، فأظنّ أنّه ثمّة أحد آخر على الجزيرة مستميت للحفاظ على حياة صيّادنا
    Ich muss, ich muss ich selber sein, muss ich selber sein und Niemand sonst. Open Subtitles ♪علي أن أكون نفسي ، أن أكون ، أكون نفسي♪ ♪لا أحد آخر♪
    Wenn wir dich nicht kontrollieren, managt dich doch jemand anders. Open Subtitles فإذا لم تكن تحت رايتنا، فهذا يعني أنّك تحت راية أحد آخر
    Ich werde von einem Mädchen erpresst, das sich für jemand anderen ausgibt", kommt einem auch nicht leicht über die Lippen. Open Subtitles وهي فتاة مجنونة تتظاهر بأنها أحد آخر لن يكون مقنعاً
    Und was wenn wir sonst niemanden mehr dazu kriegen können, mit uns zu kommen? Open Subtitles وماذا إن لم نستطع حمل أحد آخر على مرافقتنا؟
    Ich hoffe, dass du das für dich behältst, denn es weiß sonst niemand. Open Subtitles أتمنى أنّ تبقي ذلك الأمر بيننا لأنّ لا أحد آخر يعلم به
    Oh, äh, als Sie den Raum betraten war ich bereits tot. Sie erinnern sich nicht daran, noch jemanden im Raum gesehen zu haben. Open Subtitles عندما دخلت الغرفة ، كنت ميتاً بالفعل ألا تتذكر رؤية أي أحد آخر بداخل تلك الغرفة؟
    Vielleicht sollte der Captain den Fall jemand anderem übertragen. Open Subtitles ربما يجب أن تطلب من الرئيس توكيل أحد آخر عنك
    Hat noch jemand das Gefühl, dass wir all ihre Arbeit machen? Open Subtitles ايشعر اي أحد آخر باننا نقوم بعملها نيابةً عنها ؟
    Ich tue das, weil ich nicht riskieren kann, dass noch jemand verbessert wird. Open Subtitles أنا أقوم بذلك لأنني لا يمكنني المخاطرة بأن أحد آخر يكون معززاً
    Ich tue das, weil ich nicht riskieren kann, dass noch jemand verbessert ist. Open Subtitles أنا أفعل هذا لأنني لا أريد المخاطرة بأن يكون أحد آخر معززاً
    (Lehrerin) Interessante Ansicht. Möchte noch jemand etwas sagen? Open Subtitles منظور مثير جداً هل يريد أى أحد آخر أن يعلق؟
    Sie wollen doch nicht, dass noch jemand verletzt wird? Open Subtitles أنتِ لا تريدي أن يتأذّى أي أحد آخر, أليس كذلك؟
    Indem man alles Mögliche tut, um sicherzugehen, dass Niemand sonst ihn spüren muss. Open Subtitles القيام بكل ما يمكن للتأكد ألا يشعر به أي أحد آخر أيضاً
    Ich war so dumm zu glauben, Sie denken mal an jemand anders als sich selbst. Open Subtitles كنت غبياً لإعتقادي أنك يمكن أن تهتم بأي أحد آخر عدا نفسك
    Nun, kann ich jemand anderen schicken, oder haben die speziell nach mir verlangt? Open Subtitles أيمكنني إرسال أحد آخر أم طلبوني بشكل محددّ؟
    Ich sehe sonst niemanden, der an diese Tür klopft, um deinen Nonsens zu ertragen. Open Subtitles لا أرى أيّ أحد آخر يطرق بابكِ ليدعم لامنطقكِ.
    Wir können zwischen unseren Nationen eine Brücke bauen, die sonst niemand bauen will. Open Subtitles يمكننا بناء جسر بين دولتينا والذي لن يرغب أحد آخر في بناءه
    Die südliche Route scheint unsicher zu sein. Morgen gehen wir erst mal in Richtung Norden. Ich möchte nicht noch jemanden töten. Open Subtitles يبدو أن الطريق الجنوبيّ ليس آمناً، سنتجه شمالاً غداً، فلستُ أريد أن أقتل أحد آخر.
    Eine verschlossene Tür ist schlimmer, wenn ein anderer den Schlüssel hat. Open Subtitles جربي أن تكوني محبوسة وأن يكون المفتاح بيد أحد آخر.
    Ich bin ihr Vormund, nicht Sie und auch sonst keiner, und ich weiss, was für sie am besten ist. Open Subtitles أنا وصيها القانوني ليس أنتِ أو أحد آخر أعلم ما الأفضل لها نهاية المناقشة
    In wenigen Minuten werden Sie mehr über Gott wissen als ich, oder jeder andere hier. Open Subtitles خلال عدة دقائق سوف تعرف عن الإله أكثر مني أو أي أحد آخر هنا
    Wir müssen sie wieder einfangen, bevor sie noch jemandem was antut. Open Subtitles أننا نريد تخلص منها قبل .أن تؤذي أيّ أحد آخر
    Wenn Tom oder sonst jemand das Verlangen hat, sie zu treten, kann das sicher nicht schaden. Open Subtitles سيكون هذا آخر شىء ممكن أن يتوقعونه اذا شعر توم أو أى أحد آخر أنه يريد أن يضربهم فأنا متأكد أنها لن تسبب أى أذى
    Gut, wenn es keinen anderen gibt, dann bleibst du natürlich hier. Open Subtitles حسناً إذ لم يكن هناك أحد آخر ..يجب أن تبقي هنا
    Vielleicht ist das noch einer deiner Verehrer, die du für dein privates Vergnügen beschworen hast. Open Subtitles ربما هذا أحد آخر استحضرتيه للعواقب الشخصية و المتعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus